[go: up one dir, main page]

利未記 26:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要使你們的城邑變為荒涼,使你們的眾聖所成為荒場,我也不聞你們馨香的香氣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要使你们的城邑变为荒凉,使你们的众圣所成为荒场,我也不闻你们馨香的香气。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必使你們的城市變為荒場,使你們的聖所荒涼;我也不聞你們馨香的祭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必使你们的城市变为荒场,使你们的圣所荒凉;我也不闻你们馨香的祭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 使 你 們 的 城 邑 變 為 荒 涼 , 使 你 們 的 眾 聖 所 成 為 荒 場 ; 我 也 不 聞 你 們 馨 香 的 香 氣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 使 你 们 的 城 邑 变 为 荒 凉 , 使 你 们 的 众 圣 所 成 为 荒 场 ; 我 也 不 闻 你 们 馨 香 的 香 气 。

Leviticus 26:31 King James Bible
And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.

Leviticus 26:31 English Revised Version
And I will make your cities a waste, and will bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

And I will make

列王紀下 25:4-10
城被攻破,一切兵丁就在夜間從靠近王園兩城中間的門逃跑。迦勒底人正在四圍攻城,王就向亞拉巴逃走。…

歷代志下 36:19
迦勒底人焚燒神的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,用火燒了城裡的宮殿,毀壞了城裡寶貴的器皿。

尼希米記 2:3,17
我對王說:「願王萬歲!我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」…

以賽亞書 1:7
你們的地土已經荒涼,你們的城邑被火焚毀,你們的田地在你們眼前為外邦人所侵吞,既被外邦人傾覆,就成為荒涼。

以賽亞書 24:10-12
荒涼的城拆毀了,各家關門閉戶,使人都不得進去。…

耶利米書 4:7
有獅子從密林中上來,是毀壞列國的。牠已經動身出離本處,要使你的地荒涼,使你的城邑變為荒場無人居住。

耶利米書 9:11
「我必使耶路撒冷變為亂堆,為野狗的住處;也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住。」

耶利米哀歌 1:1
先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦!先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的!

耶利米哀歌 2:7
耶和華丟棄自己的祭壇,憎惡自己的聖所,將宮殿的牆垣交付仇敵。他們在耶和華的殿中喧嚷,像在聖會之日一樣。

以西結書 6:6
在你們一切的住處,城邑要變為荒場,丘壇必然淒涼,使你們的祭壇荒廢,將你們的偶像打碎,你們的日像被砍倒,你們的工作被毀滅。

以西結書 21:15
我設立這恐嚇人的刀,攻擊他們的一切城門,使他們的心消化,加增他們跌倒的事。哎!這刀造得像閃電,磨得尖利,要行殺戮。

彌迦書 3:12
所以因你們的緣故,錫安必被耕種像一塊田,耶路撒冷必變為亂堆,這殿的山必像叢林的高處。

and bring

詩篇 74:3-8
求你舉步去看那日久荒涼之地,仇敵在聖所中所行的一切惡事。…

耶利米書 22:5
你們若不聽這些話,耶和華說:我指著自己起誓,這城必變為荒場!

耶利米書 26:6,9
我就必使這殿如示羅,使這城為地上萬國所咒詛的。』」…

耶利米書 52:13
用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。

耶利米哀歌 1:10
敵人伸手奪取她的美物,她眼見外邦人進入她的聖所,論這外邦人,你曾吩咐不可入你的會中。

以西結書 9:6
要將年老的、年少的並處女、嬰孩和婦女,從聖所起全都殺盡,只是凡有記號的人,不要挨近他。」於是他們從殿前的長老殺起。

以西結書 21:7
他們問你說:『為何嘆息呢?』你就說:『因為有風聲,災禍要來。人心都必消化,手都發軟,精神衰敗,膝弱如水。看哪!這災禍臨近,必然成就。』這是主耶和華說的。」

以西結書 24:21
『你告訴以色列家,主耶和華如此說:我必使我的聖所,就是你們勢力所誇耀、眼裡所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆,並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。

馬太福音 24:1,2
耶穌出了聖殿,正走的時候,門徒進前來,把殿宇指給他看。…

路加福音 21:5,6,24
有人談論聖殿是用美石和供物裝飾的,…

使徒行傳 6:14
我們曾聽見他說,這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。」

I will not smell

創世記 8:21
耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。

以賽亞書 1:11-14
耶和華說:「你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血、羊羔的血、公山羊的血,我都不喜悅。…

以賽亞書 66:3
假冒為善的宰牛好像殺人,獻羊羔好像打折狗項,獻供物好像獻豬血,燒乳香好像稱頌偶像。這等人揀選自己的道路,心裡喜悅行可憎惡的事,

阿摩司書 5:21-23
「我厭惡你們的節期,也不喜悅你們的嚴肅會。…

希伯來書 10:26
因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了,

鏈接 (Links)
利未記 26:31 雙語聖經 (Interlinear)利未記 26:31 多種語言 (Multilingual)Levítico 26:31 西班牙人 (Spanish)Lévitique 26:31 法國人 (French)3 Mose 26:31 德語 (German)利未記 26:31 中國語文 (Chinese)Leviticus 26:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
逆命者降之災
30我又要毀壞你們的丘壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上,我的心也必厭惡你們。 31我要使你們的城邑變為荒涼,使你們的眾聖所成為荒場,我也不聞你們馨香的香氣。 32我要使地成為荒場,住在其上的仇敵就因此詫異。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 22:19
就是聽見我指著這地和其上的居民所說,要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心裡敬服,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我耶和華說的。

尼希米記 2:3
我對王說:「願王萬歲!我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」

以賽亞書 6:11
我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說:「直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土極其荒涼。

以賽亞書 63:18
你的聖民不過暫時得這產業,我們的敵人已經踐踏你的聖所。

耶利米書 44:2
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:我所降於耶路撒冷和猶大各城的一切災禍,你們都看見了。那些城邑今日荒涼,無人居住。

耶利米書 44:6
因此我的怒氣和憤怒都倒出來,在猶大城邑中和耶路撒冷的街市上如火著起,以致都荒廢淒涼,正如今日一樣。

耶利米哀歌 2:7
耶和華丟棄自己的祭壇,憎惡自己的聖所,將宮殿的牆垣交付仇敵。他們在耶和華的殿中喧嚷,像在聖會之日一樣。

以西結書 6:6
在你們一切的住處,城邑要變為荒場,丘壇必然淒涼,使你們的祭壇荒廢,將你們的偶像打碎,你們的日像被砍倒,你們的工作被毀滅。

但以理書 2:46
當時尼布甲尼撒王俯伏在地,向但以理下拜,並且吩咐人給他奉上供物和香品。

阿摩司書 5:21
「我厭惡你們的節期,也不喜悅你們的嚴肅會。

阿摩司書 7:9
以撒的丘壇必然淒涼,以色列的聖所必然荒廢。我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」

西番雅書 3:6
「我耶和華已經除滅列國的民,他們的城樓毀壞。我使他們的街道荒涼,以致無人經過。他們的城邑毀滅,以致無人,也無居民。

利未記 26:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)