[go: up one dir, main page]

路加福音 20:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌就對他們說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣就对他们说:“我也不告诉你们我凭什么权柄做这些事。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「我也不告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“我也不告诉你们我仗着什么权柄做这些事。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌說:「我也不告訴你們,我憑著甚麼權柄作這些事。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣说:「我也不告诉你们,我凭着甚麽权柄作这些事。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 我 也 不 告 訴 你 們 , 我 仗 著 甚 麼 權 柄 做 這 些 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 我 也 不 告 诉 你 们 , 我 仗 着 甚 麽 权 柄 做 这 些 事 。

Luke 20:8 King James Bible
And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.

Luke 20:8 English Revised Version
And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 22:68
我若問你們,你們也不回答。

約伯記 5:12,13
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。…

箴言 26:4,5
不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣。…

馬太福音 15:14
任憑他們吧!他們是瞎眼領路的。若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。」

馬太福音 16:4
一個邪惡淫亂的世代求神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他看。」耶穌就離開他們去了。

馬太福音 21:27
於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。」

馬可福音 11:33
於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。」

鏈接 (Links)
路加福音 20:8 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 20:8 多種語言 (Multilingual)Lucas 20:8 西班牙人 (Spanish)Luc 20:8 法國人 (French)Lukas 20:8 德語 (German)路加福音 20:8 中國語文 (Chinese)Luke 20:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
辯駁耶穌的權柄
7於是回答說:「不知道是從哪裡來的。」 8耶穌說:「我也不告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。」
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 20:7
於是回答說:「不知道是從哪裡來的。」

路加福音 20:9
耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。

路加福音 20:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)