平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「沒有人點上油燈,放在隱藏的地方或斗底下,而是放在燈臺上,好讓進來的人能看見光。 中文标准译本 (CSB Simplified) “没有人点上油灯,放在隐藏的地方或斗底下,而是放在灯台上,好让进来的人能看见光。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「沒有人點燈放在地窨子裡或是斗底下,總是放在燈臺上,使進來的人得見亮光。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “没有人点灯放在地窨子里或是斗底下,总是放在灯台上,使进来的人得见亮光。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「沒有人點了燈,把它放在地窖裡,或量器底下,卻放在燈臺上,叫進來的人看得見光。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「没有人点了灯,把它放在地窖里,或量器底下,却放在灯台上,叫进来的人看得见光。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 沒 有 人 點 燈 放 在 地 窨 子 裡 , 或 是 斗 底 下 , 總 是 放 在 燈 臺 上 , 使 進 來 的 人 得 見 亮 光 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 没 有 人 点 灯 放 在 地 窨 子 里 , 或 是 斗 底 下 , 总 是 放 在 灯 ? 上 , 使 进 来 的 人 得 见 亮 光 。 Luke 11:33 King James Bible No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light. Luke 11:33 English Revised Version No man, when he hath lighted a lamp, putteth it in a cellar, neither under the bushel, but on the stand, that they which enter in may see the light. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 路加福音 8:16,17 馬太福音 5:15 馬可福音 4:21,22 a bushel. 馬太福音 5:15 may see. 馬太福音 5:16 馬太福音 10:27 約翰福音 11:9 約翰福音 12:46 腓立比書 2:15,16 鏈接 (Links) 路加福音 11:33 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 11:33 多種語言 (Multilingual) • Lucas 11:33 西班牙人 (Spanish) • Luc 11:33 法國人 (French) • Lukas 11:33 德語 (German) • 路加福音 11:33 中國語文 (Chinese) • Luke 11:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |