[go: up one dir, main page]

約翰福音 9:41
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌對他們說:「如果你們是瞎眼的,就沒有罪了。但如今你們說『我們能看見』,所以你們的罪仍然存在。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣对他们说:“如果你们是瞎眼的,就没有罪了。但如今你们说‘我们能看见’,所以你们的罪仍然存在。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌對他們說:「你們若瞎了眼,就沒有罪了;但如今你們說『我們能看見』,所以你們的罪還在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣对他们说:“你们若瞎了眼,就没有罪了;但如今你们说‘我们能看见’,所以你们的罪还在。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌對他們說:「如果你們是瞎眼的,就沒有罪了;但現在你們說『我們能看見』,所以你們還是有罪的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣对他们说:「如果你们是瞎眼的,就没有罪了;但现在你们说『我们能看见』,所以你们还是有罪的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 你 們 若 瞎 了 眼 , 就 沒 有 罪 了 ; 但 如 今 你 們 說 我 們 能 看 見 , 所 以 你 們 的 罪 還 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 你 们 若 瞎 了 眼 , 就 没 有 罪 了 ; 但 如 今 你 们 说 我 们 能 看 见 , 所 以 你 们 的 罪 还 在 。

John 9:41 King James Bible
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.

John 9:41 English Revised Version
Jesus said unto them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see: your sin remaineth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

If.

約翰福音 15:22-24
我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪,但如今他們的罪無可推諉了。…

箴言 26:12
你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。

以賽亞書 5:21
禍哉,那些自以為有智慧,自看為通達的人!

耶利米書 2:35
你還說:『我無辜,耶和華的怒氣必定向我消了。』看哪,我必審問你,因你自說『我沒有犯罪』。

路加福音 12:47
僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打。

路加福音 18:14
我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了。因為凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

希伯來書 10:26
因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了,

約翰一書 1:8-10
我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們心裡了。…

鏈接 (Links)
約翰福音 9:41 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 9:41 多種語言 (Multilingual)Juan 9:41 西班牙人 (Spanish)Jean 9:41 法國人 (French)Johannes 9:41 德語 (German)約翰福音 9:41 中國語文 (Chinese)John 9:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌收留被逐的瞎子
40同他在那裡的法利賽人聽見這話,就說:「難道我們也瞎了眼嗎?」 41耶穌對他們說:「你們若瞎了眼,就沒有罪了;但如今你們說『我們能看見』,所以你們的罪還在。
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 26:12
你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。

約翰福音 15:22
我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪,但如今他們的罪無可推諉了。

約翰福音 15:24
我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見也恨惡了。

雅各書 4:17
人若知道行善卻不去行,這就是他的罪了。

約翰福音 9:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)