[go: up one dir, main page]

約伯記 13:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我真要對全能者說話,我願與神理論。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我真要对全能者说话,我愿与神理论。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但我要對全能者說話,我願與 神辯論。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但我要对全能者说话,我愿与 神辩论。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 真 要 對 全 能 者 說 話 ; 我 願 與 神 理 論 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 真 要 对 全 能 者 说 话 ; 我 愿 与 神 理 论 。

Job 13:3 King James Bible
Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.

Job 13:3 English Revised Version
Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Surely

約伯記 13:22
這樣,你呼叫,我就回答;或是讓我說話,你回答我。

約伯記 9:34,35
願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我,…

約伯記 11:5
唯願神說話,願他開口攻擊你,

約伯記 23:3-7
唯願我能知道在哪裡可以尋見神,能到他的臺前,…

約伯記 31:35
唯願有一位肯聽我!看哪,在這裡有我所畫的押,願全能者回答我!

I desire

約伯記 9:3,14,15
若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。…

以賽亞書 1:18-20
耶和華說:「你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像朱紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。…

以賽亞書 41:21
「耶和華對假神說:你們要呈上你們的案件。雅各的君說:你們要聲明你們確實的理由。

耶利米書 12:1,2
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?…

*marg:

彌迦書 6:2
山嶺和地永久的根基啊,要聽耶和華爭辯的話,因為耶和華要與他的百姓爭辯,與以色列爭論。

鏈接 (Links)
約伯記 13:3 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 13:3 多種語言 (Multilingual)Job 13:3 西班牙人 (Spanish)Job 13:3 法國人 (French)Hiob 13:3 德語 (German)約伯記 13:3 中國語文 (Chinese)Job 13:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責友妄言證神為義
2你們所知道的,我也知道,並非不及你們。 3「我真要對全能者說話,我願與神理論。 4你們是編造謊言的,都是無用的醫生。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:8
「至於我,我必仰望神,把我的事情託付他。

約伯記 13:15
他必殺我,我雖無指望,然而我在他面前還要辯明我所行的。

約伯記 13:22
這樣,你呼叫,我就回答;或是讓我說話,你回答我。

約伯記 23:4
我就在他面前將我的案件陳明,滿口辯白。

約伯記 23:7
在他那裡,正直人可以與他辯論,這樣,我必永遠脫離那審判我的。

約伯記 40:2
「強辯的豈可與全能者爭論嗎?與神辯駁的可以回答這些吧!」

耶利米書 12:1
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?

約伯記 13:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)