平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我何必把我的肉掛在牙上,將我的命放在手中? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我何必把我的肉挂在牙上,将我的命放在手中? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我已把我的肉掛在自己的牙上,把我的命放在自己的手中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我已把我的肉挂在自己的牙上,把我的命放在自己的手中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 何 必 把 我 的 肉 掛 在 牙 上 , 將 我 的 命 放 在 手 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 何 必 把 我 的 肉 挂 在 牙 上 , 将 我 的 命 放 在 手 中 。 Job 13:14 King James Bible Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? Job 13:14 English Revised Version Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I take 約伯記 18:4 傳道書 4:5 以賽亞書 9:20 以賽亞書 49:26 and put 士師記 12:3 撒母耳記上 19:5 撒母耳記上 28:21 詩篇 119:109 鏈接 (Links) 約伯記 13:14 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 13:14 多種語言 (Multilingual) • Job 13:14 西班牙人 (Spanish) • Job 13:14 法國人 (French) • Hiob 13:14 德語 (German) • 約伯記 13:14 中國語文 (Chinese) • Job 13:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 12:3 我見你們不來救我,我就拼命前去攻擊亞捫人,耶和華將他們交在我手中。你們今日為什麼上我這裡來攻打我呢?」 撒母耳記上 28:21 婦人到掃羅面前,見他極其驚恐,對他說:「婢女聽從你的話,不顧惜自己的性命,遵從你所吩咐的。 詩篇 119:109 我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。 |