[go: up one dir, main page]

約伯記 9:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我若呼籲,他應允我,我仍不信他真聽我的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我若呼吁,他应允我,我仍不信他真听我的声音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
即使我呼求,他也回答我,我還是不信他會垂聽我的聲音。

圣经新译本 (CNV Simplified)
即使我呼求,他也回答我,我还是不信他会垂听我的声音。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 若 呼 籲 , 他 應 允 我 ; 我 仍 不 信 他 真 聽 我 的 聲 音 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 若 呼 吁 , 他 应 允 我 ; 我 仍 不 信 他 真 听 我 的 声 音 。

Job 9:16 King James Bible
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.

Job 9:16 English Revised Version
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he hearkened unto my voice.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

If I had

詩篇 18:6
我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求入了他的耳中。

詩篇 66:18-20
我若心裡注重罪孽,主必不聽。…

詩篇 116:1,2
我愛耶和華,因為他聽了我的聲音和我的懇求。…

would I

約伯記 29:24
他們不敢自信,我就向他們含笑;他們不使我臉上的光改變。

出埃及記 6:9
摩西將這話告訴以色列人,只是他們因苦工愁煩,不肯聽他的話。

士師記 6:13
基甸說:「主啊!耶和華若與我們同在,我們何至遭遇這一切事呢?我們的列祖不是向我們說,耶和華領我們從埃及上來嗎?他那樣奇妙的作為在哪裡呢?現在他卻丟棄我們,將我們交在米甸人手裡。」

詩篇 126:1
上行之詩。

路加福音 24:41
他們正喜得不敢信,並且稀奇,耶穌就說:「你們這裡有什麼吃的沒有?」

使徒行傳 12:14-16
聽得是彼得的聲音,就歡喜得顧不得開門,跑進去告訴眾人說:「彼得站在門外!」…

鏈接 (Links)
約伯記 9:16 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 9:16 多種語言 (Multilingual)Job 9:16 西班牙人 (Spanish)Job 9:16 法國人 (French)Hiob 9:16 德語 (German)約伯記 9:16 中國語文 (Chinese)Job 9:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
人受艱苦非盡因罪
15我雖有義,也不回答他,只要向那審判我的懇求。 16我若呼籲,他應允我,我仍不信他真聽我的聲音。 17他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 9:15
我雖有義,也不回答他,只要向那審判我的懇求。

約伯記 9:17
他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。

約伯記 13:22
這樣,你呼叫,我就回答;或是讓我說話,你回答我。

約伯記 9:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)