[go: up one dir, main page]

士師記 11:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人打發使者去見亞摩利王西宏,就是希實本的王,對他說:「求你容我們從你的地經過,往我們自己的地方去。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人打发使者去见亚摩利王西宏,就是希实本的王,对他说:“求你容我们从你的地经过,往我们自己的地方去。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人又派遣使者去見亞摩利人的王西宏,就是希實本王,對他說:求你讓我們經過你的領土,到我們自己的地方去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人又派遣使者去见亚摩利人的王西宏,就是希实本王,对他说:求你让我们经过你的领土,到我们自己的地方去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 打 發 使 者 去 見 亞 摩 利 王 西 宏 , 就 是 希 實 本 的 王 , 對 他 說 : 求 你 容 我 們 從 你 的 地 經 過 , 往 我 們 自 己 的 地 方 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 打 发 使 者 去 见 亚 摩 利 王 西 宏 , 就 是 希 实 本 的 王 , 对 他 说 : 求 你 容 我 们 从 你 的 地 经 过 , 往 我 们 自 己 的 地 方 去 。

Judges 11:19 King James Bible
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.

Judges 11:19 English Revised Version
And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land unto my place.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 21:21-35
以色列人差遣使者去見亞摩利人的王西宏,說:…

申命記 2:26-34
「我從基底莫的曠野差遣使者去見希實本王西宏,用和睦的話說:…

申命記 3:1-17
「以後,我們轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰。…

約書亞記 13:8-12
瑪拿西那半支派和魯本、迦得二支派已經受了產業,就是耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜給他們的,…

鏈接 (Links)
士師記 11:19 雙語聖經 (Interlinear)士師記 11:19 多種語言 (Multilingual)Jueces 11:19 西班牙人 (Spanish)Juges 11:19 法國人 (French)Richter 11:19 德語 (German)士師記 11:19 中國語文 (Chinese)Judges 11:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶弗他與亞捫人辯理
18他們又經過曠野,繞著以東和摩押地,從摩押地的東邊過來,在亞嫩河邊安營,並沒有入摩押的境內,因為亞嫩河是摩押的邊界。 19以色列人打發使者去見亞摩利王西宏,就是希實本的王,對他說:「求你容我們從你的地經過,往我們自己的地方去。」 20西宏卻不信服以色列人,不容他們經過他的境界,乃招聚他的眾民在雅雜安營,與以色列人爭戰。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 21:21
以色列人差遣使者去見亞摩利人的王西宏,說:

申命記 2:26
「我從基底莫的曠野差遣使者去見希實本王西宏,用和睦的話說:

士師記 11:20
西宏卻不信服以色列人,不容他們經過他的境界,乃招聚他的眾民在雅雜安營,與以色列人爭戰。

士師記 11:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)