[go: up one dir, main page]

哈巴谷書 2:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些國的民豈不都要題起詩歌並俗語,譏刺他說:『禍哉,迦勒底人!你增添不屬自己的財物,多多取人的當頭,要到幾時為止呢?』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些国的民岂不都要题起诗歌并俗语,讥刺他说:‘祸哉,迦勒底人!你增添不属自己的财物,多多取人的当头,要到几时为止呢?’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些國民豈不都用譬喻、諷刺、暗語指著他們說:「那些濫得他人財物的,滿載別人抵押品的,有禍了!他們這樣要到幾時呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些国民岂不都用譬喻、讽刺、暗语指着他们说:「那些滥得他人财物的,满载别人抵押品的,有祸了!他们这样要到几时呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 國 的 民 豈 不 都 要 提 起 詩 歌 並 俗 語 譏 刺 他 說 : 禍 哉 ! 迦 勒 底 人 , 你 增 添 不 屬 自 己 的 財 物 , 多 多 取 人 的 當 頭 , 要 到 幾 時 為 止 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 国 的 民 岂 不 都 要 提 起 诗 歌 并 俗 语 讥 刺 他 说 : 祸 哉 ! 迦 勒 底 人 , 你 增 添 不 属 自 己 的 财 物 , 多 多 取 人 的 当 头 , 要 到 几 时 为 止 呢 ?

Habakkuk 2:6 King James Bible
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

Habakkuk 2:6 English Revised Version
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and that ladeth himself with pledges!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

take.

民數記 23:7,18
巴蘭便題起詩歌說:「巴勒引我出亞蘭,摩押王引我出東山,說:『來啊,為我咒詛雅各!來啊,怒罵以色列!』…

以賽亞書 14:4-19
你必題這詩歌論巴比倫王說:「欺壓人的何竟熄滅?強暴的何竟止息?…

耶利米書 29:22
住巴比倫一切被擄的猶大人必藉這二人賭咒說:『願耶和華使你像巴比倫王在火中燒的西底家和亞哈一樣!』

耶利米書 50:13
因耶和華的憤怒,必無人居住,要全然荒涼。凡經過巴比倫的要受驚駭,又因她所遭的災殃嗤笑。

以西結書 32:21
強盛的勇士要在陰間對埃及王和幫助他的說話:『他們是未受割禮被殺的人,已經下去,躺臥不動。』

彌迦書 2:4
「到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌,譏刺說:『我們全然敗落了!耶和華將我們的份轉歸別人。何竟使這份離開我們?他將我們的田地分給悖逆的人。』

Woe to him.

哈巴谷書 1:9,10,15
都為行強暴而來,定住臉面向前,將擄掠的人聚集,多如塵沙。…

約伯記 20:15-29
他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。…

約伯記 22:6-10
因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。…

箴言 22:16
欺壓貧窮為要利己的,並送禮於富戶的,都必缺乏。

耶利米書 51:34,35
以色列人說:「巴比倫王尼布甲尼撒吞滅我,壓碎我,使我成為空虛的器皿。他像大魚將我吞下,用我的美物充滿他的肚腹,又將我趕出去。」…

雅各書 5:1-4
嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。…

how.

詩篇 94:3
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢?要到幾時呢?

路加福音 12:20
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』

哥林多前書 7:29-31
弟兄們,我對你們說,時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子;…

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

ladeth.

哈巴谷書 2:13
眾民所勞碌得來的被火焚燒,列國由勞乏而得的歸於虛空,不都是出於萬軍之耶和華嗎?

以賽亞書 44:20
他以灰為食,心中昏迷使他偏邪,他不能自救,也不能說:「我右手中豈不是有虛謊嗎?」

以賽亞書 55:2
你們為何花錢買那不足為食物的,用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話,就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。

鏈接 (Links)
哈巴谷書 2:6 雙語聖經 (Interlinear)哈巴谷書 2:6 多種語言 (Multilingual)Habacuc 2:6 西班牙人 (Spanish)Habacuc 2:6 法國人 (French)Habakuk 2:6 德語 (German)哈巴谷書 2:6 中國語文 (Chinese)Habakkuk 2:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
迦勒底受罰因其驕狂縱慾
6這些國的民豈不都要題起詩歌並俗語,譏刺他說:『禍哉,迦勒底人!你增添不屬自己的財物,多多取人的當頭,要到幾時為止呢?』 7咬傷你的豈不忽然起來,擾害你的豈不興起,你就做他們的擄物嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 20:15
他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。

以賽亞書 10:13
因為他說:『我所成就的事,是靠我手的能力和我的智慧,我本有聰明。我挪移列國的地界,搶奪他們所積蓄的財寶,並且我像勇士,使坐寶座的降為卑。

以賽亞書 14:4
你必題這詩歌論巴比倫王說:「欺壓人的何竟熄滅?強暴的何竟止息?

耶利米書 50:13
因耶和華的憤怒,必無人居住,要全然荒涼。凡經過巴比倫的要受驚駭,又因她所遭的災殃嗤笑。

彌迦書 2:4
「到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌,譏刺說:『我們全然敗落了!耶和華將我們的份轉歸別人。何竟使這份離開我們?他將我們的田地分給悖逆的人。』

哈巴谷書 2:12
「以人血建城,以罪孽立邑的有禍了!

哈巴谷書 2:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)