平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些國的民豈不都要題起詩歌並俗語,譏刺他說:『禍哉,迦勒底人!你增添不屬自己的財物,多多取人的當頭,要到幾時為止呢?』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些国的民岂不都要题起诗歌并俗语,讥刺他说:‘祸哉,迦勒底人!你增添不属自己的财物,多多取人的当头,要到几时为止呢?’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這些國民豈不都用譬喻、諷刺、暗語指著他們說:「那些濫得他人財物的,滿載別人抵押品的,有禍了!他們這樣要到幾時呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 这些国民岂不都用譬喻、讽刺、暗语指着他们说:「那些滥得他人财物的,满载别人抵押品的,有祸了!他们这样要到几时呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 國 的 民 豈 不 都 要 提 起 詩 歌 並 俗 語 譏 刺 他 說 : 禍 哉 ! 迦 勒 底 人 , 你 增 添 不 屬 自 己 的 財 物 , 多 多 取 人 的 當 頭 , 要 到 幾 時 為 止 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 国 的 民 岂 不 都 要 提 起 诗 歌 并 俗 语 讥 刺 他 说 : 祸 哉 ! 迦 勒 底 人 , 你 增 添 不 属 自 己 的 财 物 , 多 多 取 人 的 当 头 , 要 到 几 时 为 止 呢 ? Habakkuk 2:6 King James Bible Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay! Habakkuk 2:6 English Revised Version Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and that ladeth himself with pledges! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) take. 民數記 23:7,18 以賽亞書 14:4-19 耶利米書 29:22 耶利米書 50:13 以西結書 32:21 彌迦書 2:4 Woe to him. 哈巴谷書 1:9,10,15 約伯記 20:15-29 約伯記 22:6-10 箴言 22:16 耶利米書 51:34,35 雅各書 5:1-4 how. 詩篇 94:3 路加福音 12:20 哥林多前書 7:29-31 彼得前書 4:7 ladeth. 哈巴谷書 2:13 以賽亞書 44:20 以賽亞書 55:2 鏈接 (Links) 哈巴谷書 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 哈巴谷書 2:6 多種語言 (Multilingual) • Habacuc 2:6 西班牙人 (Spanish) • Habacuc 2:6 法國人 (French) • Habakuk 2:6 德語 (German) • 哈巴谷書 2:6 中國語文 (Chinese) • Habakkuk 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 迦勒底受罰因其驕狂縱慾 6這些國的民豈不都要題起詩歌並俗語,譏刺他說:『禍哉,迦勒底人!你增添不屬自己的財物,多多取人的當頭,要到幾時為止呢?』 7咬傷你的豈不忽然起來,擾害你的豈不興起,你就做他們的擄物嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 20:15 他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。 以賽亞書 10:13 因為他說:『我所成就的事,是靠我手的能力和我的智慧,我本有聰明。我挪移列國的地界,搶奪他們所積蓄的財寶,並且我像勇士,使坐寶座的降為卑。 以賽亞書 14:4 你必題這詩歌論巴比倫王說:「欺壓人的何竟熄滅?強暴的何竟止息? 耶利米書 50:13 因耶和華的憤怒,必無人居住,要全然荒涼。凡經過巴比倫的要受驚駭,又因她所遭的災殃嗤笑。 彌迦書 2:4 「到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌,譏刺說:『我們全然敗落了!耶和華將我們的份轉歸別人。何竟使這份離開我們?他將我們的田地分給悖逆的人。』 哈巴谷書 2:12 「以人血建城,以罪孽立邑的有禍了! |