平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们远远地看见他,趁他还没有走到跟前,大家就同谋要害死他, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們遠遠就看見了他;趁他還沒有走近,大家就謀害他,要把他殺死。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们远远就看见了他;趁他还没有走近,大家就谋害他,要把他杀死。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 遠 遠 地 看 見 他 , 趁 他 還 沒 有 走 到 跟 前 , 大 家 就 同 謀 要 害 死 他 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 远 远 地 看 见 他 , 趁 他 还 没 有 走 到 跟 前 , 大 家 就 同 谋 要 害 死 他 , Genesis 37:18 King James Bible And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him. Genesis 37:18 English Revised Version And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) conspired. 撒母耳記上 19:1 詩篇 31:13 詩篇 37:12,32 詩篇 94:21 詩篇 105:25 詩篇 109:4 馬太福音 21:38 馬太福音 27:1 馬可福音 12:7 馬可福音 14:1 路加福音 20:14,15 約翰福音 11:53 使徒行傳 23:12 鏈接 (Links) 創世記 37:18 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 37:18 多種語言 (Multilingual) • Génesis 37:18 西班牙人 (Spanish) • Genèse 37:18 法國人 (French) • 1 Mose 37:18 德語 (German) • 創世記 37:18 中國語文 (Chinese) • Genesis 37:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟得夢述於諸兄 …17那人說:「他們已經走了,我聽見他們說要往多坍去。」約瑟就去追趕他哥哥們,遇見他們在多坍。 18他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他, 19彼此說:「你看,那做夢的來了。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 14:1 過兩天是逾越節,又是除酵節,祭司長和文士想法子怎麼用詭計捉拿耶穌殺他。 約翰福音 11:53 從那日起,他們就商議要殺耶穌。 使徒行傳 23:12 到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。 創世記 37:19 彼此說:「你看,那做夢的來了。 詩篇 31:13 我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。 詩篇 37:12 惡人設謀害義人,又向他咬牙。 詩篇 37:32 惡人窺探義人,想要殺他。 |