[go: up one dir, main page]

加拉太書 1:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為我既不是從人領受的,也不是受人教導的,而是藉著耶穌基督的啟示領受的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为我既不是从人领受的,也不是受人教导的,而是藉着耶稣基督的启示领受的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,乃是从耶稣基督启示来的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為這福音我不是從人領受的,也不是人教導我的,而是藉著耶穌基督的啟示來的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为这福音我不是从人领受的,也不是人教导我的,而是藉着耶稣基督的启示来的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 我 不 是 從 人 領 受 的 , 也 不 是 人 教 導 我 的 , 乃 是 從 耶 穌 基 督 啟 示 來 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 我 不 是 从 人 领 受 的 , 也 不 是 人 教 导 我 的 , 乃 是 从 耶 稣 基 督 启 示 来 的 。

Galatians 1:12 King James Bible
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

Galatians 1:12 English Revised Version
For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
加拉太書 1:12 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 1:12 多種語言 (Multilingual)Gálatas 1:12 西班牙人 (Spanish)Galates 1:12 法國人 (French)Galater 1:12 德語 (German)加拉太書 1:12 中國語文 (Chinese)Galatians 1:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅傳的福音是從神來的
11弟兄們,我告訴你們,我素來所傳的福音不是出於人的意思。 12因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。 13你們聽見我從前在猶太教中所行的事,怎樣極力逼迫、殘害神的教會,…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 2:10
只有神藉著聖靈向我們顯明了。因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。

哥林多前書 11:23
我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來,

哥林多後書 10:7
你們是看眼前的嗎?倘若有人自信是屬基督的,他要再想想,他如何屬基督,我們也是如何屬基督的。

哥林多後書 12:1
我自誇固然無益,但我是不得已的。如今我要說到主的顯現和啟示。

加拉太書 1:1
做使徒的保羅——不是由於人,也不是藉著人,乃是藉著耶穌基督,與叫他從死裡復活的父神——

加拉太書 1:16
既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,

加拉太書 2:2
我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說,卻是背地裡對那有名望之人說的,唯恐我現在或是從前徒然奔跑。

以弗所書 3:3
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。

帖撒羅尼迦前書 4:15
我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。

加拉太書 1:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)