[go: up one dir, main page]

以斯拉記 2:66
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们有马七百三十六匹,骡子二百四十五匹,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 有 馬 七 百 三 十 六 匹 , 騾 子 二 百 四 十 五 匹 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 有 马 七 百 三 十 六 匹 , 骡 子 二 百 四 十 五 匹 ,

Ezra 2:66 King James Bible
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

Ezra 2:66 English Revised Version
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
以斯拉記 2:66 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 2:66 多種語言 (Multilingual)Esdras 2:66 西班牙人 (Spanish)Esdras 2:66 法國人 (French)Esra 2:66 德語 (German)以斯拉記 2:66 中國語文 (Chinese)Ezra 2:66 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
返國者之總數
65此外還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。 66他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹, 67駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 2:65
此外還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。

以斯拉記 2:67
駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。

尼希米記 7:68
他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,

以斯拉記 2:65
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)