[go: up one dir, main page]

使徒行傳 7:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
直到另一個不認識約瑟的王起來統治埃及。

中文标准译本 (CSB Simplified)
直到另一个不认识约瑟的王起来统治埃及。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
直到有不曉得約瑟的新王興起。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
直到有不晓得约瑟的新王兴起。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是,到了另一位不認識約瑟的君王興起統治埃及的時候,

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是,到了另一位不认识约瑟的君王兴起统治埃及的时候,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
直 到 有 不 曉 得 約 瑟 的 新 王 興 起 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
直 到 有 不 晓 得 约 瑟 的 新 王 兴 起 。

Acts 7:18 King James Bible
Till another king arose, which knew not Joseph.

Acts 7:18 English Revised Version
till there arose another king over Egypt, which knew not Joseph.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 1:8
有不認識約瑟的新王起來,治理埃及,

鏈接 (Links)
使徒行傳 7:18 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 7:18 多種語言 (Multilingual)Hechos 7:18 西班牙人 (Spanish)Actes 7:18 法國人 (French)Apostelgeschichte 7:18 德語 (German)使徒行傳 7:18 中國語文 (Chinese)Acts 7:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
司提反當眾申訴
17及至神應許亞伯拉罕的日期將到,以色列民在埃及興盛眾多, 18直到有不曉得約瑟的新王興起。 19他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 1:8
有不認識約瑟的新王起來,治理埃及,

使徒行傳 7:19
他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。

使徒行傳 7:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)