平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們發現這個人像瘟疫一樣,煽動普天下猶太人暴亂;他又是拿撒勒人教派的一個頭目。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们发现这个人像瘟疫一样,煽动普天下犹太人暴乱;他又是拿撒勒人教派的一个头目。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裡的一個頭目。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们看这个人如同瘟疫一般,是鼓动普天下众犹太人生乱的,又是拿撒勒教党里的一个头目。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們看這個人就像瘟疫一樣,是煽動普天下猶太人生亂的人,又是拿撒勒派的首領。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们看这个人就像瘟疫一样,是煽动普天下犹太人生乱的人,又是拿撒勒派的首领。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 看 這 個 人 , 如 同 瘟 疫 一 般 , 是 鼓 動 普 天 下 眾 猶 太 人 生 亂 的 , 又 是 拿 撒 勒 教 黨 裡 的 一 個 頭 目 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 看 这 个 人 , 如 同 瘟 疫 一 般 , 是 鼓 动 普 天 下 众 犹 太 人 生 乱 的 , 又 是 拿 撒 勒 教 党 里 的 一 个 头 目 , Acts 24:5 King James Bible For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: Acts 24:5 English Revised Version For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we have. 使徒行傳 6:13 使徒行傳 16:20,21 使徒行傳 17:6,7 使徒行傳 21:28 使徒行傳 22:22 使徒行傳 28:22 列王紀上 18:17,18 耶利米書 38:4 阿摩司書 7:10 馬太福音 5:11,12 馬太福音 10:25 哥林多前書 4:13 and a mover. 撒母耳記上 22:7-9 以斯拉記 4:12-19 尼希米記 6:5-8 以斯帖記 3:8 路加福音 23:2,5,19,25 彼得前書 2:12-15,19 the sect. 使徒行傳 24:14 *Gr: 使徒行傳 5:17 使徒行傳 15:5 使徒行傳 26:5 使徒行傳 28:22 哥林多前書 11:19 *Gr: Nazarenes. 馬太福音 2:23 鏈接 (Links) 使徒行傳 24:5 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 24:5 多種語言 (Multilingual) • Hechos 24:5 西班牙人 (Spanish) • Actes 24:5 法國人 (French) • Apostelgeschichte 24:5 德語 (German) • 使徒行傳 24:5 中國語文 (Chinese) • Acts 24:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅在腓力斯前為自己分訴 …4唯恐多說,你嫌煩絮,只求你寬容聽我們說幾句話。 5我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裡的一個頭目。 6連聖殿他也想要汙穢,我們把他捉住了。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 37:13 他到了便雅憫門那裡,有守門官名叫伊利雅,是哈拿尼亞的孫子、示利米雅的兒子,他就拿住先知耶利米,說:「你是投降迦勒底人哪!」 馬可福音 1:24 「拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者!」 使徒行傳 15:5 唯有幾個信徒是法利賽教門的人起來,說:「必須給外邦人行割禮,吩咐他們遵守摩西的律法。」 使徒行傳 24:4 唯恐多說,你嫌煩絮,只求你寬容聽我們說幾句話。 使徒行傳 24:14 但有一件事,我向你承認,就是他們所稱為異端的道,我正按著那道侍奉我祖宗的神,又信合乎律法的和先知書上一切所記載的; 使徒行傳 25:7 保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人周圍站著,將許多重大的事控告他,都是不能證實的。 |