平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們現今做了奴僕;至於你所賜給我們列祖享受其上的土產並美物之地,看哪,我們在這地上做了奴僕! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们现今做了奴仆;至于你所赐给我们列祖享受其上的土产并美物之地,看哪,我们在这地上做了奴仆! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們今天竟成了奴僕!就是在你賜給我們列祖享用其上果實和美物之地,我們竟在這地上作了奴僕! 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们今天竟成了奴仆!就是在你赐给我们列祖享用其上果实和美物之地,我们竟在这地上作了奴仆! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 現 今 作 了 奴 僕 ; 至 於 你 所 賜 給 我 們 列 祖 享 受 其 上 的 土 產 , 並 美 物 之 地 , 看 哪 , 我 們 在 這 地 上 作 了 奴 僕 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 现 今 作 了 奴 仆 ; 至 於 你 所 赐 给 我 们 列 祖 享 受 其 上 的 土 产 , 并 美 物 之 地 , 看 哪 , 我 们 在 这 地 上 作 了 奴 仆 ! Nehemiah 9:36 King James Bible Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it: Nehemiah 9:36 English Revised Version Behold, we are servants this day, and as for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 28:48 歷代志下 12:8 以斯拉記 9:9 鏈接 (Links) 尼希米記 9:36 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 9:36 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 9:36 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 9:36 法國人 (French) • Nehemia 9:36 德語 (German) • 尼希米記 9:36 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 9:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |