[go: up one dir, main page]

民數記 15:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若有誤行,是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢做燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻公山羊做贖罪祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若有误行,是会众所不知道的,后来全会众就要将一只公牛犊做燔祭,并照典章把素祭和奠祭一同献给耶和华为馨香之祭,又献一只公山羊做赎罪祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果有無心之失,是會眾不知道的,全體會眾就要把一頭公牛犢作燔祭,作為獻給耶和華馨香的祭,並且照著規章把素祭和奠祭一同獻上,又獻一隻公山羊作贖罪祭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果有无心之失,是会众不知道的,全体会众就要把一头公牛犊作燔祭,作为献给耶和华馨香的祭,并且照着规章把素祭和奠祭一同献上,又献一只公山羊作赎罪祭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 有 誤 行 , 是 會 眾 所 不 知 道 的 , 後 來 全 會 眾 就 要 將 一 隻 公 牛 犢 作 燔 祭 , 並 照 典 章 把 素 祭 和 奠 祭 一 同 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 之 祭 , 又 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 有 误 行 , 是 会 众 所 不 知 道 的 , 後 来 全 会 众 就 要 将 一 只 公 牛 犊 作 燔 祭 , 并 照 典 章 把 素 祭 和 奠 祭 一 同 献 给 耶 和 华 为 馨 香 之 祭 , 又 献 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 。

Numbers 15:24 King James Bible
Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.

Numbers 15:24 English Revised Version
then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with the meal offering thereof, and the drink offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin offering.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if ought

利未記 4:13
「以色列全會眾若行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,是隱而未現,會眾看不出來的,

without.

利未記 4:14-21
會眾一知道所犯的罪,就要獻一隻公牛犢為贖罪祭,牽到會幕前。…

with his

民數記 15:8-10
你預備公牛做燔祭或是做平安祭,為要還特許的願,或是做平安祭,獻給耶和華,…

manner, or, ordinance.

民數記 28:15
又要將一隻公山羊為贖罪祭,獻給耶和華,要獻在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。

利未記 4:23
所犯的罪自己知道了,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物,

歷代志下 29:21-24
牽了七隻公牛、七隻公羊、七隻羊羔、七隻公山羊,要為國、為殿、為猶大人做贖罪祭。王吩咐亞倫的子孫眾祭司獻在耶和華的壇上,…

以斯拉記 6:17
行奉獻神殿的禮就獻公牛一百隻,公綿羊二百隻,綿羊羔四百隻;又照以色列支派的數目獻公山羊十二隻,為以色列眾人做贖罪祭。

以斯拉記 8:35
從擄到之地歸回的人向以色列的神獻燔祭,就是為以色列眾人獻公牛十二隻、公綿羊九十六隻、綿羊羔七十七隻,又獻公山羊十二隻做贖罪祭,這都是向耶和華焚獻的。

鏈接 (Links)
民數記 15:24 雙語聖經 (Interlinear)民數記 15:24 多種語言 (Multilingual)Números 15:24 西班牙人 (Spanish)Nombres 15:24 法國人 (French)4 Mose 15:24 德語 (German)民數記 15:24 中國語文 (Chinese)Numbers 15:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為誤犯獻祭之例
23就是耶和華藉摩西一切所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代, 24若有誤行,是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢做燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻公山羊做贖罪祭。 25祭司要為以色列全會眾贖罪,他們就必蒙赦免,因為這是錯誤。他們又因自己的錯誤,把供物,就是向耶和華獻的火祭和贖罪祭,一併奉到耶和華面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:2
「你曉諭以色列人說:若有人在耶和華所吩咐不可行的什麼事上誤犯了一件,

利未記 4:13
「以色列全會眾若行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,是隱而未現,會眾看不出來的,

利未記 4:21
他要把牛搬到營外燒了,像燒頭一個牛一樣。這是會眾的贖罪祭。

利未記 4:22
「官長若行了耶和華他神所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,

利未記 5:15
「人若在耶和華的聖物上誤犯了罪,有了過犯,就要照你所估的,按聖所的舍客勒拿銀子,將贖愆祭牲,就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊,牽到耶和華面前為贖愆祭;

利未記 5:18
也要照你所估定的價,從羊群中牽一隻沒有殘疾的公綿羊來,給祭司做贖愆祭。至於他誤行的那錯事,祭司要為他贖罪,他必蒙赦免。

民數記 15:8
你預備公牛做燔祭或是做平安祭,為要還特許的願,或是做平安祭,獻給耶和華,

民數記 15:23
就是耶和華藉摩西一切所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代,

民數記 15:26
以色列全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這罪是百姓誤犯的。

民數記 15:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)