[go: up one dir, main page]

Saltar ao contido

Lionel Shriver

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Modelo:BiografíaLionel Shriver

Editar o valor en Wikidata
Biografía
Nacemento(en) Margaret Ann Shriver Editar o valor en Wikidata
18 de maio de 1957 Editar o valor en Wikidata (67 anos)
Gastonia, Estados Unidos de América (pt) Traducir Editar o valor en Wikidata
EducaciónBarnard College (pt) Traducir
Universidade Columbia
Columbia University School of the Arts (en) Traducir Editar o valor en Wikidata
Actividade
Ocupaciónxornalista, novelista, escritora Editar o valor en Wikidata
Obra
Obras destacables
Familia
CónxuxeJeff Williams Editar o valor en Wikidata
Premios

Descrito pola fonteObálky knih, Editar o valor en Wikidata
IMDB: nm2651543 Allocine: 263716 Allmovie: p690673
BNE: XX4614813 Musicbrainz: 6ab989b0-e0d5-4356-a0ba-6c96fcb5921b Editar o valor en Wikidata
Shriver.

Margaret Ann Shriver, coñecida como Lionel Shriver, nada en Gastonia (Carolina do Norte) o 18 de maio de 1957, é unha xornalista e novelista estadounidense. Logrou sona internacional coa súa novela We Need to Talk About Kevin, distinguida en 2005 co premio Orange.[1]

Traxectoria

[editar | editar a fonte]

Primeiros anos e formación

[editar | editar a fonte]

Naceu no seo dunha familia profundamente relixiosa, na que o seu pai, Donald, era un predicador presbiteriano que se converteu nun académico e presidente do Union Theological Seminary[1][2][3] en Nova York e a súa nai era ama de casa.[1] Aos 15 anos, cambiou o seu nome de Margaret Ann por Lionel porque non lle gustaba o nome que lle puxeran e, como rapaza, sentiu que un nome masculino convencional era máis axeitado.

Shriver estudou escritura no Barnard College da Universidade Columbia,[1][4] onde tamén fixo un mestrado.[5]

Shriver escribiu oito novelas, das cales sete foron publicadas, antes de escribir We Need to Talk About Kevin, que ela chamou a súa novela "facer ou romper" debido aos anos de "decepción profesional" e "escuridade virtual" que a precederon.

Nunha entrevista coa revista Bomb, Shriver enumerou os diversos temas das súas novelas ata a publicación de We Need to Talk About Kevin: "antropoloxía e primeiro amor, tambores do rock and roll e inmigración, os problemas de Irlanda do Norte, demografía e epidemioloxía, herdanza, tenis, competición conxugal, terrorismo e cultos á personalidade". En lugar de escribir personaxes tradicionalmente simpáticos, Shriver prefire crear personaxes que sexan "difíciles de amar".[6]

We Need to Talk About Kevin foi galardoado co Premio Orange 2005.[7] A novela é un estudo da ambivalencia materna e do papel que podería ter desempeñado na decisión do personaxe principal de asasinar a nove persoas no seu instituto. Provocou moita controversia e alcanzou o éxito a través do boca a boca.[8] A propia Shriver declarou sobre que We Need to Talk About Kevin se convertese nun éxito editorial:[9]

Moitas veces me preguntan se pasou algo na época en que escribín Kevin. Tiven algunha revelación ou evento transformador? A verdade é que Kevin é unha parte do meu outro traballo. Kevin non ten nada de especial. Os outros libros tamén son bos. Tropecei cun tema que estaba maduro para a súa exploración e por algún milagre atopou o seu público.

Pouco despois, en 2011, foi adaptada ao cine co mesmo título nunha película protagonizado por Tilda Swinton.[10]

En 2009, doou o conto "Long Time, No See" ao proxecto "Ox-Tales" de Oxfam; eran catro coleccións de historias do Reino Unido escritas por 38 autores. A súa historia foi publicada na colección Fire.[11]

O 2 de marzo de 2010, publicou a novela So Much for That. Nela, presentou unha crítica mordaz ao sistema de saúde dos Estados Unidos[12] e foi nomeada como finalista do National Book Award na categoría de ficción. O seu seguinte traballo, The New Republic publicouse en 2012. Malia estar escrito en 1998, non atopara ningunha editorial ata entón.[13] No 2013, publicou o seu libro, Big Brother: A Novel, para a que se inspirou na obesidade mórbida dun dos seus irmáns.[12]

En maio de 2016, publicou The Mandibles: A Family, 2029–2047. A novela está ambientada na vida de catro xeracións da mesma familia nun futuro próximo no que o dólar colapsa e os Estados Unidos non pode pagar a súa débeda nacional e perde a súa condición de potencia e se produce a quebra. A seguir, o goberno substitúe o dólar por outra moeda, incauta o ouro e anula os bonos, e os membros da adinerada familia Mandible deben enfrontarse á decepción e loitar por sobrevivir despois de que a herdanza coa que contaban se convertese en cinza. Como remate, México construe un muro na súa fronteira norte para evitar que os cidadáns estadounidenses desesperados intentase entrar ilegalmente cos seus aforros.[12] A novela, afirmou Shriver durante unha entrevista, en Front Row da BBC Radio 4 o 9 de maio de 2016, "non era ciencia ficción". Posteriormente, nun artigo de Literary Review, o seu crítico Jude Cook afirmou que era unha "sátira ácida" na que "todo o malo que podería pasar... pasou.[14]

Xornalismo

[editar | editar a fonte]

Shriver ten colaborado co The Wall Street Journal, Financial Times, The New York Times, The Economist, Harper's e outras publicacións,[15] ademais do programa Talkback de Radio Ulster.[5] En xullo de 2005, Shriver comezou a escribir unha columna para The Guardian,[22] na que compartiu as súas opinións sobre a disposición materna dentro da sociedade occidental, a mesquindade das autoridades gobernamentais británicas e a importancia das bibliotecas. a súa morte ao Belfast Library Board, de cuxas bibliotecas comprobou moitos libros cando vivía en Irlanda do Norte).[10][23]

Shriver escribe, dende setembro de 2017, unha columna para The Spectator;[1] e tamén contribúe ocasionalmente á páxina de "Comment" de The Times.

Polémicas

[editar | editar a fonte]

Algunhas das súas opinións xeraron polémicas en diversos ámbitos. Así, Shriver, tense manifestado en varias ocasións en contra da inmigración ao Reino Unido, e en 2021 escribiu un artigo no que afirmaba: "É bioloxicamente perverso que os occidentais acepten pasivamente e mesmo apoyen a entrada de estranxeiros tan masivas e que os nativos estean a entregar o seu territorio sen disparar".[16] As críticas acusándoa de xenofobia foron inmediatas.[17][18]

Shriver criticou o sistema de saúde estadounidense nunha entrevista en maio de 2010 mentres estaba no Sydney Writers' Festival en Australia, na que dixo estar "exasperada pola forma en que se dirixían os asuntos médicos no meu país" e considera que está tomando "a súa vida nas súas propias mans. Sobre todo, levo a miña conta bancaria nas miñas mans porque se dou un mal xiro á bicicleta e me atropela un taxi, podería perder todo o que teño".[19][20]

Como conferenciante principal do Brisbane Writers' Festival de 2016, Shriver pronunciou un controvertido discurso crítico co concepto de apropiación cultural[21][22] que levou ao festival a "cortar a súas relacións co discurso de Shriver e negar publicamente o seu punto de vista".[23] Shriver fora criticada anteriormente pola súa representación de personaxes latinos e afroamericanos no seu libro The Mandibles, que foi descrito por un crítico como racista e por outro como políticamente equivocado.[24][25] No seu discurso no Festival de Escritores, Shriver impugnou estas críticas ao seu libro, afirmando que os escritores deberían ter dereito a escribir desde calquera perspectiva, raza, xénero ou orixe que elixisen.[26][27]

En xuño de 2018, criticou un esforzo da editorial Penguin Random House para diversificar os autores que publicaba e representar mellor á poboación, dicindo que primaba a diversidade sobre a calidade e que un manuscrito "escrito por un caribeño transexual gay que abandonou os estudos ós sete anos" publicaríase "malia que ete manuscrito sexa ou non unha pila incoherente, tediosa, sinuosa e insensible de reciclaxe de papel mixto". Estas opinión provocaron a crítica doutra escritora de Penguin Random House, Candice Carty-Williams.[28] Como resultado dos seus comentarios, Shriver foi eliminada como xuíz dun concurso para a revista Mslexia.[29]

Shriver expresou a súa oposición ao espertar e á política de identidade nunha entrevista de 2021 con The Evening Standard, afirmando que "non me gusta a discriminación de ningún tipo", pero engadindo "non hai nada maligno, polo menos inicialmente, no impulso de buscar unha política máis xusta". A sociedade. O maior problema dos 'espertos' son os seus métodos, que con demasiada frecuencia implican insultos, silenciamento, vinganza e depredación".[30]

Shriver é unha mecenas do grupo de preocupación sobre a taxa de crecemento da poboación do Reino Unido, Population Matters,[31] e apoiou a saída do Reino Unido da Unión Europea.[1]

Vida persoal

[editar | editar a fonte]

Viviu en Nairobi, Bangkok e Belfast e, dende 1999, reside en Berdmonsey, Londres.[1] Ensinou orfebrería no Buck's Rock Performing and Creative Arts Camp en New Milford, Connecticut.[32] O 7 de xuño de 2016, Shriver apareceu no programa da BBC Radio 4 My Teenage Diary, durante o cal leu fragmentos dos seus diarios de finais dos anos 60 e principios dos 70 e comentou a súa educación e adolescencia.[33][34][35]

Dende 2003, está casada co batería de jazz Jeff Williams.[36]

Ano Título Xénero
1986 The Female of the Specie Novela
1987 Checker and the Derailleurs Novela
1990 Ordinary Decent Criminals Novela
1994 Game Control Novela
1996 A Perfectly Good Family Novela
1997 Double Fault Novela
2005 We need to talk about Kevin Novela
2007 The Post-Birthday World Novela
2010 So Much for That Novela
2012 The New Republic Novela
2013 Big Brother Novela
2016 The Mandibles Novela
2017 The Standing Chandelier Novela
2018 Property [37] Relatos curtos
2020 The Motion of the Body Through Space Novela
2021 Should We Stay or Should We Go Novela
2022 Abominations: Selected Essays from a Career of Courting Self-Destruction Non ficción
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Levy, Ariel (25 de maio de 2020). "Lionel Shriver Is Looking for Trouble". newyorker.com (en inglés). Consultado o 7 de marzo de 2023. 
  2. "In Memoriam: The Rev. Dr. Donald W. Shriver Jr.". utsnyc.edu (en inglés). setembro 2021. Consultado o 7 de marzo de 2023. 
  3. Groskop, Viv (21 de abril de 2013). "Lionel Shriver: time to talk about her big brother". theguardian.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  4. Barber, Lynn (22 de abril de 2007). "We need to talk ...". theguardian.com (en inglés). Consultado o 7 de marzo de 2023. 
  5. 5,0 5,1 Casarotto, Ramsey (15 de abril de 2012). "Lionel Shriver. Novelist" (PDF). casarotto.co.uk (en inglés). Arquivado dende o orixinal (PDF) o 15 de abril de 2012. Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  6. Shute, Jenefer (9 de outubro de 2011). "Lionel Shriver". bombsite.com (en inglés). Arquivado dende o orixinal o 09 de outubro de 2011. Consultado o 7 de marzo de 2023. 
  7. "2005 WINNER: LIONEL SHRIVER". womensprizeforfiction (en inglés). 22 de febreiro de 2014. Archived from the original on 22 de febreiro de 2014. Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  8. Youngs, Ian (7 de xuño de 2005). "Honesty is key for Orange winner". news.bbc.co.uk (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  9. Brady, Tara, "Talking about Kevin", The Irish Times, 21 de outubro de 2011
  10. Maldivia, Beatriz (11 de marzo de 2022). "'Tenemos que hablar de Kevin', el terror está en casa". espinof.com (en castelán). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  11. "Ox-Tales". oxfam.org.uk (en inglés). 20 de maio de 2009. Arquivado dende o orixinal o 20 de maio de 2009. Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  12. 12,0 12,1 12,2 Merritt, Stephanie (8 de maio de 2016). "The Mandibles: A Family, 2029-2047 by Lionel Shriver – review". theguardian.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  13. Thomas, Scarlett (8 de xullo de 2012). "The New Republic by Lionel Shriver - review". theguardian.com (en inglés). Consultado o 8 demarzo de 2023. 
  14. Cook, Jude (maio de 2016). "Future Imperfect. The Mandibles". literaryreview.co.uk (en inglés). 
  15. "Lionel Shriver". harpercollins.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  16. Shreiver, Lionel (28 de agosto de 2021). "Would you want London to be overrun with Americans like me?". spectator.co.uk (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  17. Malik, Kenan (5 de setembro de 2021). "To be truly British, the country needs to stay largely white. Really, Lionel Shriver?". theguardian.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  18. Portes, Jonathan (1 de setembro de 021). "An obsession with migration figures is about more than just numbers". theguardian.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  19. Hall, Eleanor (24 de maio de 2010). "How a death can mould a health reform crusader". abc.net.au (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  20. Hall, Eleanor (19 de maio de 2010). "Author scathing on Obama health reform". abc.net.au (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  21. Shreiver, Lionel (13 de setembro de 2016). "Lionel Shriver's full speech: 'I hope the concept of cultural appropriation is a passing fad'". theguardian.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  22. Nordland, Rod (12 de setembro de 2016). "Lionel Shriver’s Address on Cultural Appropriation Roils a Writers Festival". nytimes.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  23. Tolentino, Jia (14 de setembro de 2016). "Lionel Shriver Puts On a Sombrero". newyorker.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  24. Grady, Constance (2 de agosto de 2016). "Lionel Shriver’s The Mandibles is the smuggest dystopian novel this side of Ayn Rand". vox.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  25. Kalfus, Ken (20 de xuño de 2013). "The bankruptcy of liberal America: ‘The Mandibles,’ by Lionel Shriver". washingtonpost.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  26. Grady, Constance (14 de setembro de 2016). "Author Lionel Shriver dons a sombrero to lament the rise of identity politics in fiction". vox.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  27. Shreiver, Lionel (13 de setembro de 2023). "Lionel Shriver's full speech: 'I hope the concept of cultural appropriation is a passing fad'". theguardian.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  28. Redacción (9 de xuño de 2018). "Lionel Shriver attacks Penguin publisher's inclusion policy". bbc.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  29. Barnett, David (12 de xuño de 2018). "Lionel Shriver dropped from prize judges over diversity comments". theguardian.com (en castelán). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  30. Curtis, Nick (16 de xuño de 2021). "Lionel Shriver: The biggest problem with the ‘woke’ is their methods — name calling and vengefulness". standard.co.uk (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  31. "Population Matters welcomes Lionel Shriver". populationmatters.org (en inglés). 7 de agosto de 2014. Arquivado dende o orixinal o 07 de agosto de 2014. Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  32. Shreiver, Lionel (30 de xaneiro de 2010). "So Much for That". powells.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  33. Shriver, Lionel (7 de xuño de 2016). "Lionel Shriver’s teenage diary: bad spelling and unreturned affections". theguardian.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  34. Shreiver, Lionel (9 de febreiro de 2016). "I Am Not a Kook". nytimes.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  35. Mangu-Ward, Katherine (febreiro de 2017). "Lionel Shriver Doesn't Care If You Hate Her Sombrero". reason.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  36. Barber, Lynn (14 de abril de 2013). "In the shadow of my big brother". thetimes.co.uk (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 
  37. Mccauley, Stephen (21 de maio de 2018). "Money Can’t Buy Love, but It Can Buy Goods — and in These Stories, Lots of Trouble". nytimes.com (en inglés). Consultado o 8 de marzo de 2023. 

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Outros artigos

[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas

[editar | editar a fonte]