corda
Aparencia
- Etimoloxía: do latín chorda, do grego antigo (dórico) χορδά (khordá), (xónico) χορδή (khordḗ).
- Pronuncia: [ˈkɔɾ.ðɐ] (estándar) (AFI)
corda (sg: corda; pl: cordas)
- Fíos retorcidos uns sobre os outros formando unha única peza longa e estreita.
- (Música) Cada un dos fíos dos instrumentos musicais de corda que producen o son ó vibraren.
- (Xogo e xoguete) Definición impropia: nome que se lles dá a varios xogos que se practican cunha corda1, xeralmente saltando.
- (Anatomía) Órgano formado por fibras de cor branca brillante, moi resistentes, que unen os músculos aos ósos.
- Sinónimos: tendón
- Resorte co que se dá movemento a certos mecanismos, como o dos reloxos. [1]
Traducións
(1) Fíos retorcidos
|
|
|
(2) Fíos dos instrumentos musicais
(3) Xogo
- Etimoloxía: do catalán corda.
- Pronuncia: /ˈkoɾ.ð̞a/ (AFI)
Expresións relacionadas
- Etimoloxía: do latín chorda, do grego antigo (dórico) χορδά (khordá), (xónico) χορδή (khordḗ).
- Pronuncia: /ˈkɔr.də/ (AFI)
corda (sg: corda; pl: cordes)
Termos relacionados
Expresións relacionadas
- cap de corda
- donar corda
- estar a la corda fluixa
- estar amb la corda al coll
- ser de la mateixa corda
- tirar massa de la corda
- Etimoloxía: do latín chorda, do grego antigo (dórico) χορδά (khordá), (xónico) χορδή (khordḗ).
- Pronuncia: /ˈkɔr.da/ (AFI)
corda (sg: corda; pl: corde)
- Corda (fíos retorcidos).
- (Música) Corda.
- (Xogo e xoguete) Corda.
- (Anatomía) Corda.
- Corda (resorte dos reloxos).
Termos relacionados
Expresións relacionadas
- corda dorsale, corde vocali
- dare corda a
- essere giù di corda
- mettersi la corda al collo
- non parlar di corda in casa dell'impiccato
- tagliare la corda
- tendere troppo la corda
- tenere sulla corda
- tirare troppo la corda
- Etimoloxía: do latín chorda, do grego antigo (dórico) χορδά (khordá), (xónico) χορδή (khordḗ).
- Pronuncia: /ˈkɔɾ.dɐ/ (AFI)
corda (sg: corda; pl: cordas)
- Corda (fíos retorcidos).
- (Música) Corda.
- (Xogo e xoguete) Corda.
- (Anatomía) Corda.
- Corda (resorte dos reloxos).
Expresións relacionadas
- corda bamba
- corda dorsal
- corda seca
- corda sensível
- cordas vocais
- andar à corda
- dançar na corda bamba
- dar corda a
- estar com a corda na garganta
- estar com a corda toda
- esticar a corda
- mosquitos por cordas
- ponto corda
- roer a corda
- ser da corda
- ter corda
Notas
- ↑ Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para «corda».
Categorías:
- Galego
- Entradas en galego derivadas do latín
- Entradas en galego derivadas do grego antigo
- Entradas en galego con etimoloxía
- Entradas en galego con transcrición fonolóxica
- Substantivos femininos en galego
- Música en galego
- Xogo e xoguete en galego
- Anatomía en galego
- Castelán
- Entradas en castelán derivadas do catalán
- Entradas en castelán con etimoloxía
- Entradas en castelán con transcrición fonolóxica
- Entradas en castelán con expresións relacionadas
- Catalán
- Entradas en catalán derivadas do latín
- Entradas en catalán derivadas do grego antigo
- Entradas en catalán con etimoloxía
- Entradas en catalán con transcrición fonolóxica
- Substantivos femininos en catalán
- Música en portugués
- Xogo e xoguete en portugués
- Entradas en catalán con expresións relacionadas
- Italiano
- Entradas en italiano derivadas do latín
- Entradas en italiano derivadas do grego antigo
- Entradas en italiano con etimoloxía
- Entradas en italiano con transcrición fonolóxica
- Substantivos femininos en italiano
- Anatomía en portugués
- Entradas en italiano con expresións relacionadas
- Portugués
- Entradas en portugués derivadas do latín
- Entradas en portugués derivadas do grego antigo
- Entradas en portugués con etimoloxía
- Entradas en portugués con transcrición fonolóxica
- Substantivos femininos en portugués
- Entradas en portugués con expresións relacionadas