baintighearna
Coltas
Gàidhlig
[deasaich]Freumhachadh
Fuaimneachadh
AEF: baiNʲdʲɪjəRNə[1]
Ainmear
baintighearna boireann (iolra: baintighearnan)
- (À cleachdadh) A' bhana-mhaighstir an taighe.
- A' bhean thighearna no bean gum cùm an inbhe sin 'na reachd fhèin.
Faic cuideachd - Also see
Ceanglaichean-lìn leth a-mach
Ceanglaichean-lìn | |
---|---|
Uicleir Beurla: | baintighearna |
Uicipeid Gàidhlig: | baintighearna |
Eadar-theangachaidhean
[deasaich]baintighearna; baintighearna | |||
---|---|---|---|
Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
bg | Bulgarais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | госпожа (bg) |
br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | itron (br) |
cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | arglwyddes (cy) |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Frau (de) , Dame (de) , Herrin (de) |
el | Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | κυρία (el) (kíria) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | lady (en) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | señora (es) , dama (es) |
fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | dame (fr) , madame (fr) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | bantiarna (ga) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | baintighearna (gd) |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | signora (it) , dama (it) |
la | Laideann | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach) | domina (la) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | pani (pl) |
Iomraidhean - References
[deasaich]- ↑ Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. Dàta air inntrigeadh air 13mh Am Faoilleach 2020.