presse-papiers
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
presse-papiers \pʁɛs.pa.pje\ |
presse-papiers \pʁɛs.pa.pje\ |
presse-papier \pʁɛs.pa.pje\ |
presse-papiers \pʁɛs.pa.pje\ masculin
- Objet de marbre, de métal, de bois, etc., qu’on pose sur les papiers d’un bureau pour empêcher qu’ils ne se dispersent.
Sur sa table, un presse-papiers de marbre noir en forme de livre, au dos duquel on lit : Histoire de l’autre monde, fait songer à l’homme malicieux, au lombard caustique, en même temps qu’un dictionnaire italien-sarde, décèle le patriote passionné pour l'unité de langue.
— (Victor Waille, Le romantisme de Manzoni, Alger, Imprimerie Pierre Fontana & compagnie, 1890, page 95)Et il y avait, à cet instant-là, un rayon de soleil sur le globe de cristal qui servait de presse-papiers au chef.
— (Georges Simenon, Le fou de Bergerac, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 6)
- (Informatique) Élément du système d’exploitation qui stocke temporairement les données dans les opérations de copié-collé.
Fonction d’un logiciel de traitement de texte qui supprime la portion sélectionnée d’un document pour la stocker provisoirement dans le presse-papiers et l’insérer ensuite dans un autre document ou à une autre place.
— (Petit Larousse illustré, Éditions Larousse, 2007, page 304)
Variantes
modifier- (Au singulier) presse-papier
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierObjet (1)
- Allemand : Briefbeschwerer (de) masculin
- Anglais : paperweight (en)
- Catalan : petjapapers (ca) masculin
- Chinois : 镇纸 (zh) (鎮紙) zhènzhǐ, 纸镇 (zh) (紙鎮) zhǐzhèn
- Espagnol : pisapapeles (es)
- Finnois : paperipaino (fi)
- Indonésien : penindih kertas (id)
- Italien : fermacarte (it) masculin
- Néerlandais : presse-papier (nl)
- Occitan : quichapapièrs (oc), cachapapièrs (oc), sarrapapièrs (oc),
- Portugais : peso para papel (pt)
- Russe : пресс-папье (ru) neutre [pr’ess-pap’jé]
- Tchèque : těžítko (cs) neutre
(Informatique) Élément de stockage temporaire pour copier-coller (2)
- Allemand : Zwischenablage (de) féminin
- Anglais : clipboard (en)
- Catalan : porta-retalls (ca) masculin, pitjapapers (ca) masculin
- Chinois : 剪贴板 (zh) (剪貼板) jiǎntiēbǎn, 剪贴簿 (zh) (剪貼簿) jiǎntiēbù
- Espagnol : portapapeles (es) masculin
- Espéranto : poŝo (eo), tondujo (eo)
- Finnois : leikepöytä (fi)
- Galicien : portarretallos (gl) masculin
- Géorgien : გაცვლის ბუფერი (ka) gacvlis buperi
- Grec : πρόχειρο (el) prócheiro
- Italien : appunti (it) masculin
- Japonais : クリップボード (ja) kurippubōdo
- Malais : papan klip (ms), papan keratan (ms)
- Maori : papatopenga (mi)
- Néerlandais : klembord (nl)
- Polonais : schowek (pl) masculin
- Portugais : área de transferência (pt) féminin
- Suédois : urklipp (sv) neutre
Prononciation
modifier- France (Île-de-France) : écouter « presse-papiers [pʁɛs.pa.pje] »
- Vosges (France) : écouter « presse-papiers [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- presse-papiers sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (presse-papiers), mais l’article a pu être modifié depuis.