ställa
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierConjugaison de ställa | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | ställa | ställas |
Présent | ställer | ställes, ställs |
Prétérit | ställde | ställdes |
Supin | ställt | ställts |
Participe présent | ställande | — |
Participe passé | ställd | — |
Impératif | ställ | — |
ställa transitif \Prononciation ?\
- Mettre, placer, poser.
- Ställa i skuggen.'
- Mettre à l'ombre.
Ställa en stege mot väggen.
- 'Poser une échelle contre le mur.
Ställa något på sin plats.
- 'Mettre quelque chose à sa place.
Ställa under förmyndare.
- 'Placer sous tutelle.
Ställa en fråga till
- 'Poser une question à
Frågan är ej riktigt ställd.
- La question est mal posée.
Ställa sitt hopp till
- 'Mettre son espoir en
- Ställa i skuggen.'
- Présenter, adresser.
Ställa i rätt dager.
- 'Présenter sous son vrai jour.
- Diriger, régler.
- (Optique) Mettre au point.
- (avec une arme) Pointer, braquer.
- Mettre à l’heure, régler.
Ställa en klocka efter Observatoriet.
- 'Régler une montre sur l'observatoire.
- Adresser.
Ställa ett brev, en bön, en fråga till
- 'Adresser une lettre, une prière, une question à
ställa intransitif
- Disposer, arranger, régler.
Ställa sitt liv.
- 'Régler sa vie.
Ställa sin resa så att
- 'Arranger son voyage de façon à
Ställa så att
- 'Faire en sorte que
Du får ställa hur du vill.
- 'Fais comme tu veux.
Ställa i ordning.
- 'Mettre en ordre.
- Fournir, donner.
Ställa säkerhet.
- Fournir (donner) des garanties.
ställa sig \Prononciation ?\
- Se placer, se mettre.
Ställa sig i vägen.
- 'Barrer le chemin à
- (en ligne) Se ranger, s'aligner.
Ställa upp sig'
- Se ranger / Se mettre en rang.
- (Par extension) Se ranger, se soumettre.
Ställa sig vid
- 'Se ranger du côté de
Söka ställa sig in hos
- Chercher à amadouer
- Se dresser.
Ställa sig emellan
- 'S'interposer entre
- Se ménager.
Ställa sig väl med
- 'Se ménager les bonnes grâces de
Ställa sig väl med båda parterna.
- Ménager la chèvre et le chou.
- Se présenter, se montrer.
Saker sätter sig annorlunda än jag tänkt.
- L'affaire se présente tout autrement que je ne pensais.
Utsikterna ställa sig gynnsamt.
- Les chances sont bonnes.
- Priserna ställa sig högre/lägre.
- Les prix sont plus élevés/plus bas.
- Faire semblant d'être, feindre.
Ställa sig sjuk.
- 'Faire le malade / Feindre la maladie.
- (Par extension) Contrefaire, simuler.
Notes
modifier- Ställa est souvent remplacé par få att stå.
Dérivés
modifierSynonymes
modifierPrésenter
Diriger
Mettre au point
Adresser
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « ställa [Prononciation ?] »
Références
modifier- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (877)