sana
Étymologie
modifier- Apocope de sanatorium.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sana | sanas |
\sa.na\ |
sana \sa.na\ masculin
- (Familier) Sanatorium.
Et puis, en sortant du sana, j’ai dû chercher une situation, me mesurer avec la chance.
— (Georges Bernanos, Journal d’un curé de campagne, 1936, réédition Le livre de poche, 1968, page 240)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe saner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on sana | ||
sana \sa.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de saner.
Prononciation
modifier- Nancy (France) : écouter « sana [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersana \Prononciation ?\
- (Anatomie) Nez.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifiersana \sà.na\
Nom commun 2
modifiersana \sá.na\
- Variante de sanan (sorte d'arbre).
Forme d’adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | sano \ˈsa.no\ |
sanos \ˈsa.nos\ |
Féminin | sana \ˈsa.na\ |
sanas \ˈsa.nas\ |
sana \ˈsa.na\
- Féminin singulier de sano.
Aquí respiráis bien, coméis mejor que los obreros de la ciudad y lleváis una vida más sana.
— (Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre, 1954.)- Ici vous respirez bien, vous manger mieux que les ouvriers de la ville et vous menez une vie plus saine.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe sanar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) sana | ||
Impératif | Présent | (tú) sana |
sana \ˈsa.na\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sanar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de sanar.
Prononciation
modifier- Venezuela : écouter « sana [ˈsa.na] »
Étymologie
modifier- Du latin sanus, sana, sanum
Adjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sana \ˈsa.na\ |
sanaj \ˈsa.naj\ |
Accusatif | sanan \ˈsa.nan\ |
sanajn \ˈsa.najn\ |
sana \ˈsa.na\ mot-racine UV + Ekz. $5-20-42
Antonymes
modifier- malsana ( composition de racines de l’ekzercaro §31-39-42) : malade, en mauvaise santé
Dérivés
modifier- sani ( composition de racines de l’ekzercaro §42) = bonfarti : être en bonne santé
- sano ( composition de racines de l’ekzercaro §42) = saneco ( composition de racines de l’ekzercaro §42) : santé
- sanulo ( composition de racines de l’ekzercaro §42) : personne en bonne santé.
Mots de l’ekzerco 42 ( composition de racines de l’ekzercaro §42), pas dans les dictionnaires (tentatives de définition) :
- remalsano = remalsaniĝo : rechute de la maladie
- malsanado : (incubation ? longue maladie ?)
- malsanaro > patologio (mot-racine 2OA ) : pathologie (discipline)
- malsanero > simptomo (mot-racine 2OA ) : symptôme
- malsaneraro > simptomaro = sindromo : syndrome
- malsaneta : ne se sentant pas bien, qui a un malaise
- nesana : non sain
- malsanemulo : personne maladive, fragile de santé
- malsanemeco : caractère maladif
- sanulaĵo : ????
- malsanulido : ? enfant malade ou fils de malade ?
- malsanulisto > patologiisto = patologo (mot-racine 7OA ) : pathologiste
- malsanulista : du pathologiste
- sanisto : professionnel de santé
- sanejo : lieu de santé (dispensaire ?)
- sanilaro > terapio (mot-racine 1OA ) : thérapie
- sanilujo : armoire à pharmacie
- sanigebla : curable
- saniginda : qui mérite de guérir
- sanigejo > sanatorio : sanatorium
- sanigisto : guérisseur
- sanigista : du guérisseur
- sanigilo > medikamento (mot-racine 2OA ) : médicament
- sanigilista > farmacia : pharmaceutique
- sanigilejo > apoteko (mot-racine 1OA ) : pharmacie (officine)
- sanigilujo : boîte de médicament ?
- resaniĝanto : convalescent
- sane : sainement
- malsane : maladivement
- sanu : sois sain
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « sana [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sana [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sana [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- sano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- sana sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- sana sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "san-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierDéclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sana | sanat |
Génitif | sanan | sanojen sanain (rare) |
Partitif | sanaa | sanoja |
Accusatif | sana [1] sanan [2] |
sanat |
Inessif | sanassa | sanoissa |
Élatif | sanasta | sanoista |
Illatif | sanaan | sanoihin |
Adessif | sanalla | sanoilla |
Ablatif | sanalta | sanoilta |
Allatif | sanalle | sanoille |
Essif | sanana | sanoina |
Translatif | sanaksi | sanoiksi |
Abessif | sanatta | sanoitta |
Instructif | — | sanoin |
Comitatif | — | sanoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | sanani | sanamme |
2e personne | sanasi | sananne |
3e personne | sanansa |
sana \ˈsɑ.nɑ\
- Mot.
Tässä lauseessa on viisi sanaa.
- Il y a cinq mots dans cette phrase.
Hänellä on aina viimeinen sana kaikkeen.
- Il/elle a toujours le dernier mot sur tout.
Sanalla sanoen.
- En un mot.
- Parole.
Mene sitten katsomaan, jos et minun sanaani usko!
- Va voir alors, si tu ne me crois pas sur parole !
Minua kiehtovat laulujen sanat.
- Moi, je suis fasciné(e) par les paroles des chansons.
Nyt on aika päästä sanoista tekoihin.
- C’est l’heure de passer des paroles aux actes.
- Promesse, parole (d’honneur).
Saat siitä sanani.
- Sur ma parole (d’honneur).
Pitää sanansa.
- Tenir sa parole (faire les choses promises).
- Formule.
Taikasana.
- Formule magique.
- Vocabulaire (dans les mots composés).
- Sanakoe.
- Contrôle de vocabulaire.
- Ce que quelqu’un dit.
Varo sanojasi!
- Attention à ce que tu dis !
Hän ei uskonut sanojani.
- Il/elle n’a pas cru à ce que j’ai dit.
En voinut ymmärtää hänen sanojaan.
- Je ne pouvais pas comprendre ce qu’il disait.
Hän on sanojensa mittainen (mies).
- Il fait ce qu’il dit.
- Divers.
Samat sanat.
- Je dirais de même. / Je ne dirais pas mieux. (Littéralement : J’ai les mêmes mots.)
Kertokaas mitä mieltä olette, sana on vapaa.
- Dites-moi ce que vous en pensez, soyez franc.
Pukea sanoiksi.
- Exprimer par des mots, exprimer verbalement. (Littéralement : vêtir en mots/paroles.)
Dérivés
modifier- Nom :
- kysymyssana — interrogatif
- salasana — mot de passe
- sanasto — vocabulaire
- sanoma — message
- sanonta — locution
- Verbe :
- Adjectif :
- sanallinen — verbal
- sanaton — muet, silencieux
Forme de nom commun
modifiersana \ˈsɑnɑ\
- Accusatif II singulier de sana.
Anagrammes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « sana [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierForme d’adjectif démonstratif
modifiersana *\Prononciation ?\
Forme de pronom démonstratif
modifiersana *\Prononciation ?\
Références
modifier- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 268
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 86
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiersana \ˈsa.na\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierCette page a été listée dans les pages à vérifier en indonésien. Merci d’en discuter sur la page Discussion « sana ».→ À vérifier : type de mot à vérifier. |
sana \Prononciation ?\
- Là-bas, sert à désigner un endroit, éloigné de celui qui parle, autre que celui où l’on est.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
modifierAnagrammes
modifierForme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | sano \ˈsa.no\ |
sani \ˈsa.ni\ |
Féminin | sana \ˈsa.na\ |
sane \ˈsa.ne\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | sanissimo \sa.ˈnis.si.mo\ |
sanissimi \sa.ˈnis.si.mi\ |
Féminin | sanissima \sa.ˈnis.si.ma\ |
sanissime \sa.ˈnis.si.me\ |
sana \ˈsa.na\
- Féminin singulier de sano.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierComposés
- portatrice sana (« porteuse saine »)
Dérivés
- sanamente (« sainement »)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifiersana \ˈsana\
Prononciation
modifier- France : écouter « sana [ˈsana] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « sana », dans Kotapedia
Forme d’adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | san \ˈsan\ |
sans \ˈsans\ |
Féminin | sana \ˈsa.no̞\ |
sanas \ˈsa.no̞s\ |
sana \ˈsa.no̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de san.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersana \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiersana \Prononciation ?\
Synonymes
modifierRéférences
modifier- Georges Mertens, Dictionnaire kiswahili-français et français-kiswahili, Karthala, 2006, p. 91
Prononciation
modifier- Kenya : écouter « sana [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiersana \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierForme de pronom personnel
modifiersana \Prononciation ?\
- Datif de sen.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersana \Prononciation ?\
Références
modifier- Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)