mouchoir
Étymologie
modifier- (XVe siècle) Rectification orthographique de mouschoir, dérivé de moucheur à la fin du XIVe siècle, lui-même de moucher au XIII e siècle [1].
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mouchoir | mouchoirs |
\mu.ʃwaʁ\ |
mouchoir \mu.ʃwaʁ\ masculin
- Carré de tissu dont on se sert pour se moucher.
Une des recherches de leur luxe est encore d’avoir un très beau mouchoir de batiste brodé garni de dentelles.
— (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)Anaïs pétrissait son grand mouchoir, puis le dépliait pour le refroisser à nouveau.
— (Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre II)Philippe, en se baissant pour mieux voir, aperçut le mouchoir encore humide de la sueur froide qui avait ruisselé du front de Louis XIV. Cette sueur épouvanta Philippe comme le sang d’Abel épouvanta Caïn.
— (Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, chapitre 226 : Le matin, 1847.)- On ne devrait pas trouver dans les poches d’autres choses que des mouchoirs ou des bons points.
Pour les tout petits, l’inspection est vite faite : la plupart n’ont pas de poches ; un chiffon à nez est simplement cousu sous leur tablier. — (Léon Frapié, Les poches, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 73) Nous avons un peu perdu, dans notre façon d'écrire actuelle, cette manie de la périphrase, qui sévissait au[x] XVIe et XVIIIe siècles et qui a rendu célèbres les Saint-Lambert et les Delille. La connaissance de Shakespeare et surtout la révolution romantique inaugurée par Victor Hugo, ont à peu près débarrassé notre littérature de l'obligation qu'elle se créait de ne pas appeler les choses par leur nom. On hésitait à traduire Othello sur la scène, de peur d'employer le mot mouchoir, et Alfred de Vigny eut à se repentir de l'avoir risqué malgré Ducis.
— (Antoine Albalat, L'art d'écrire enseigné en vingt leçons (cinquième leçon), 1899)
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifiermouchoir figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : mouchoir.
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifier- → voir moucher
Traductions
modifier- Alémanique alsacien : Nààsdüech (*)
- Allemand : Taschentuch (de) neutre
- Anglais : handkerchief (en)
- Arabe : منديل (ar) min'dil masculin
- Basque : mukizapi (eu)
- Biélorusse : хустка (be)
- Breton : mouchouer (br)
- Catalan : mocador (ca) masculin
- Chinois : 手帕 (zh) shǒupà, 手绢 (zh) (手絹) shǒujuàn, 纸巾 (zh) (紙巾) zhǐjīn (mouchoir en papier)
- Coréen : 손수건 (ko) sonsugeon
- Corse : mandighjulu (co), falzulettu (co)
- Danois : lommetørklæde (da)
- Espagnol : pañuelo (es) masculin
- Espéranto : naztuko (eo)
- Féroïen : lummaklútur (fo), lummaturriklæði (fo)
- Frison : bûsdoek (fy)
- Galicien : pano (gl)
- Grec : μαντίλι (el)
- Hongrois : zsebkendő (hu)
- Ido : naz-tuko (io)
- Italien : fazzoletto (it) masculin
- Japonais : ハンカチ (ja) hankachi, ハンカチーフ (ja) hankachīfu
- Ligure : mandila (*) masculin
- Métchif : mooshway (*)
- Mongol : нусны алчуур (mn) (ᠨᠢᠰᠤᠨ ᠤ ᠠᠯᠴᠢᠭᠤᠷ) nusny alchuur
- Mongol de Chine : ᠭᠠᠷ ᠠᠯᠴᠢᠭᠤᠷ (*) ɣar alčiɣur
- Néerlandais : zakdoek (nl)
- Norvégien (bokmål) : lommetørkle (no), snørrfille (no)
- Norvégien (nynorsk) : lommetørkle (no)
- Occitan : mocador (oc) masculin, mochador (oc), mochaor (oc), mandilha (oc) féminin
- Papiamento : lensu (*)
- Picard : mouquo (*)
- Polonais : chusteczka (pl)
- Portugais : lenço (pt)
- Russe : платок (ru) masculin, носовой платок (ru) masculin
- Same du Nord : njunneliidni (*)
- Suédois : näsduk (sv)
- Tchèque : kapesník (cs)
- Vietnamien : khăn tay (vi), mùi soa (vi)
- Wallon : moucoe (wa), moutchoe (wa), noret (wa), noret d’ potche (wa)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mouchoir | mouchoirs |
\mu.ʃwaʁ\ |
mouchoir \mu.ʃwaʁ\ masculin
- (Marine) Pièce de bois de forme triangulaire utilisée pour remplir un vide dans le bordage d'un bateau.
- (Marine) Grand bordage placé à la fesse du navire.
- (Maçonnerie) Réparer un mur en mouchoir : Réparer un mur en conservant telle quelle la partie en bon état.
- (triangulaire destinée à assembler par vissage deux pièces de bois non mortaisées. ) Pièce en bois de section
Prononciation
modifier- \mu.ʃwaʁ\
- France (Paris) : écouter « un mouchoir [ɛ̃ mu.ʃwaʁ] »
- Canada : [mu.ʃwɑːʀ]
- France (Vosges) : écouter « mouchoir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « mouchoir [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « mouchoir [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « mouchoir [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- mouchoir sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- [1] : Petit Robert, 1976, page 1118
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mouchoir), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermouchoir *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage