infamia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin infamia.
Nom commun
modifierinfamia féminin
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin infamia.
Nom commun
modifierinfamia \Prononciation ?\ féminin
- Infamie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Du latin infamia.
Nom commun
modifierinfamia \Prononciation ?\ féminin
- Infamie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | infamiă | infamiae |
Vocatif | infamiă | infamiae |
Accusatif | infamiăm | infamiās |
Génitif | infamiae | infamiārŭm |
Datif | infamiae | infamiīs |
Ablatif | infamiā | infamiīs |
infamia \Prononciation ?\ féminin
- Infamie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Catalan : infàmia
- Anglais : infamy
- Espagnol : infamia
- Français : infamie
- Italien : infamia
- Portugais : infâmia
Références
modifier- « infamia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin infamia.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
infamia \infaˈmio̞\ |
infamias \infaˈmio̞s\ |
infamia \infaˈmio̞\ (graphie normalisée) féminin
- Infamie.
Cometre una infamia.
- Commettre une infamie.
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2