ime
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierime
Voir aussi
modifier- IME sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: ime, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
modifierime \ˈi.me\
Synonymes
modifierNakame
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifier- Eau.
Notes
modifier- Prononciation dans le village de Gufin.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Rachel Gray, Margaret Potter, Thom Retsema, “Mungkip: an endangered language.”, in SIL Electronic Survey Reports 2009-015, no. 35, 2009, page 25
Numanggang
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifier- Eau.
Notes
modifier- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Notes
modifier- Prononciation dans le village de Tumung.
Variantes
modifier- mi (Kawalang)
Références
modifier- Rachel Gray, Margaret Potter, Thom Retsema, “Mungkip: an endangered language.”, in SIL Electronic Survey Reports 2009-015, no. 35, 2009, page 25
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin humidus.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ime \ˈi.me\ |
imes \ˈi.mes\ |
Féminin | ima \ˈi.mo̞\ |
imas \ˈi.mo̞s\ |
ime \ˈi.me\ (graphie normalisée)
Synonymes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Du vieux slave имѧ, imę.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | ime | imeni | imena |
Accusatif | ime | imeni | imena |
Génitif | imena | imen | imen |
Datif | imenu | imenoma | imenom |
Instrumental | imenom | imenoma | imeni |
Locatif | imenu | imenih | imenih |
ime \Prononciation ?\ neutre
- Nom.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierime \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en anglais : zande language, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)