hinter
Étymologie
modifier- (préposition) (Xe siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du moyen bas allemand hinder, du vieux haut allemand hintar, du proto-germanique *hinder. Apparenté au moyen néerlandais hinder, au vieil anglais hinder, au gothique hindar
- (adjectif) (Xe siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du vieux haut allemand hintaro, du vieux saxon hindiro. Apparenté au vieux nordique hindri .[1].
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | hinter | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
hinter \ˈhɪntɐ\ (utilisé uniquement comme épithète, sans prédicat)
- De derrière, à l'arrière, postérieur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
modifierDérivés
modifier- Hinterausgang (sortie de derrière)
- Hinterbacke (fesse)
- Hinterbahn
- Hinterbühne (arrière-scène)
- Hintereingang (entrée de derrière)
- Hinterflügel (aile postérieure)
- hinterfotzig (sournois(e)), (faux jeton)
- Hinterfuß (pied de derrière)
- Hintergarten (jardin de derrière)
- Hintergestell
- Hinterglasbild (image sous verre)
- Hinterglasmalerei (peinture sous verre)
- Hinterglied (membre postérieur)
- Hintergründ (arrière-plan)
- hintergründig
- hinterhältig (insidieux, insidieuse), (sournois(e))
- Hinterhaupt (occiput)
- Hinterhof (arrière-cour)
- Hinterhuf (sabot arrière)
- Hinterkiemer (Opisthobranches), (limaces de mer)
- hinterlastig
- Hinterlauf (patte arrière)
- hinterlistig (sournois(e)) , (sournoisement)
- Hintern (postérieur), (derrière), (fesses), (cul)
- Hinterperron (plate-forme)
- Hinterpforte (porte arrière)
- Hinterpfote (patte arrière)
- Hinterpranke (patte arrière)
- Hinterrad (roue arrière)
- hinterrücks (par derrière)
- Hinterschenkel (cuisse)
- Hinterschiff (arrière de bateau), (poupe)
- Hinterseite (face arrière)
- Hinterstübchen (arrière-salle)
- Hinterstube (arrière-salle)
- Hinterteil (fesses)
- Hintertürchen (porte de derrière)
- Hinterwäldler (plouc), (péquenaud)
- Hinterwalzer
- Hinterzimmer (arrière-salle)
- Hinterzungenvokal (voyelle postérieure)
Préposition
modifierhinter \ˈhɪntɐ\
- Derrière, suivi du datif, indique une position, un emplacement.
Ich bin hinter ihnen.
- Je suis derrière eux.
Das Haus liegt drei Kilometer hinter dem Wald.
- La maison est trois kilomètres derrière (après) la forêt.
Einer hinter dem anderen.
- L'un après l'autre.
Am Morgen um zehn kam Hungertobel. Bärlach lag in seinem Bett, die Hände hinter dem Kopf, und auf der Bettdecke lag die Zeitschrift aufgeschlagen.
— (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961)- Le lendemain, Hungertobel arriva vers dix heures. Baerlach était étendu, les mains sous la nuque. Ouvert à la bonne page, le numéro de Life reposait sur le lit.
- Derrière, suivi de l’accusatif, indique le but d’un mouvement.
Sie stellt sich hinter den Lehrer.
- Elle se met derrière le professeur..
- Après, suivi du datif, dans un classement.
Die ganze Stadt versammelt sich an diesem Tag auf dem Dserschinski-Platz, von dem jeder Charkower weiß, dass er von deutschen Kriegsgefangenen gepflastert wurde und der größte Platz Europas sowie der zweitgrößte der Welt hinter dem von Tiananmen ist.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- La ville tout entière, ce jour-là, se rassemble sur la place Dzerjinski dont nul Kharkovien n’ignore que, pavée par des prisonniers allemands, elle est la plus grande place d’Europe et la deuxième du monde après Tian’anmen.
Notes
modifierLa préposition hinter est une Wechselpräposition.
Synonymes
modifier- anschließend (ensuite)
- folgend (suivant), (prochain)
- nach (après)
Antonymes
modifier- vor (devant), (avant)
Dérivés
modifier- dahinter (là derrière), (après)
- hierhinter (ici derrière)
- hinterdrein (ensuite)
- hintereinander (l'un derrière l'autre)
- hinterher (ensuite)
- hinterm
- hintern
- hinterschlingen
- Hintersinn
- wohinter
Hyperonymes
modifierNotes
modifierLa préposition hinter est utilisée avec l’accusatif si le verbe indique un mouvement (directionnel), alors qu’elle est utilisée avec le datif si le verbe indique une position fixe (locatif).
Prononciation
modifier- Vienne : écouter « hinter [ˈhɪntɐ] »
- (Allemagne) : écouter « hinter [ˈhɪntɐ] »
- (Allemagne) : écouter « hinter [ˈhɪntɐ] »
- Berlin : écouter « hinter [ˈhɪntɐ] »
Références
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin hinter → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : hinter. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 536.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 147.