harasser
Étymologie
modifier- (Verbe 1) Dénominal de l’ancien français harace/harache employé surtout dans les locutions courre a la harache (« poursuivre ») ou prendre aucun par la harache (« prendre quelqu'un de force ») et devenue à l’arrache.
- (Verbe 2) De ancien français harace/harasse, employé en Bretagne et en Normandie exclusivement.
Verbe 1
modifierharasser (h aspiré) \a.ʁa.se\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Fatiguer à l’excès, éreinter.
Je demandais à voir les « pays de son âme » — elle m’en a fait voir, du pays, dirait Maugis, jusqu’à m’en harasser !
— (Colette, La Retraite sentimentale, 1907)N’obtenant rien de ses débiteurs, harassé par ses créanciers, il avait dû céder à des juifs toutes ses créances.
— (Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909)Veux-tu bien laisser dormir un malheureux humain harassé![sic]
— (Willy Vandersteen, ‘’Le casque tartare’’, 1951, réédition 2009, Collection Bleue des éditions Standaard, Anvers, non paginée)Harasser un cheval.
Le train du cheval l’a harassé.
Être harassé de fatigue.
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Allemand : erschöpfen (de)
- Ancien français : harier (*)
- Anglais : wear out (en), exhaust (en), (Désuet) harass (en)
- Arabe marocain : تعب (*)
- Italien : stancare (it), sfinire (it), spossare (it), estenuare (it), sfiancare (it)
- Latin : fatigo (la)
- Néerlandais : afmatten (nl)
- Occitan : matrassejar (oc)
- Picard : acravinter (*), àrcrandir (*), cranpir (*), écrandir (*), lapider (*), ramatir (*)
- Polonais : nękać (pl)
- Tchèque : obtěžovat (cs)
Verbe 2
modifierharasser (h aspiré) \a.ʁa.se\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Cuisine) (Désuet) Faire une poëlée de châtaignes dans une harassoire.
Harasser :(des châtaignes) : les torréfier dans une harassoire
— (Du Bois, Glossaire du Patois Normand)Ce sont aussi les soirées d'hiver passées en famille à harasser les châtaignes dans la grande cheminée où on se brûlait les doigts pour les goûter et voir si la cuisson était à point
— (Ghislaine Gaillard, Le messager de l'âme, XXe s.)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « harasser [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (harasser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « harasser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierharasser \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
Références
modifier- Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 13 juillet 2019
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]