[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Awa, awà, áwa, āwa

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

awa

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’awadhi.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 3) (Siècle à préciser) Du nom d’Awa, une partie de l’île de Shikoku, au Japon.

Nom commun 1

modifier
Invariable
awa
\a.wa\

awa \a.wa\ masculin, au singulier uniquement

  1. (Linguistique) Langue de la famille kainantu-gorokane, langue des Awas, peuple indigène de la Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Le code de cette langue (awa (papou)) dans le Wiktionnaire est awb.

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
Invariable
awa
\a.wa\

awa \a.wa\ masculin, au singulier uniquement

  1. (Linguistique) Langue môn-khmer de Chine.
Le code de cette langue (awa (môn-khmer)) dans le Wiktionnaire est vwa.

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Nom commun 3

modifier
Singulier Pluriel
awa awas
\a.wa\

awa \a.wa\ masculin

  1. (Zoologie) Variété de la race de chien shikoku.

Traductions

modifier

Adverbe

modifier

awa \awa\

  1. (Nouvelle-Calédonie) Expression de refus
  2. (Nouvelle-Calédonie) Expression de doute
  3. (Nouvelle-Calédonie) Expression de surprise
  4. (Nouvelle-Calédonie) Signe d'écoute (fonction phatique)
  5. (Nouvelle-Calédonie) Expression de déception
  6. (Nouvelle-Calédonie) Expression d'insistance[1]

Voir aussi

modifier

Références

modifier
  1. Christine Pauleau, Le français de Nouvelle-Calédonie, EDICEF, 1995, 144 p., ISBN 9782841290239, p. 32

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

awa \Prononciation ?\

  1. Alors.
  2. Donc.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

awa \áwá\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Philippe Maurer, L’angolar: un créole afro-portugais parlé à São Tomé, page 10, 1995

Baraadu

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

awa \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Kansakar, Tej R. and Yogendra P. Yadava and Krishna Prasad Chalise and Balaram Prasain and Dubi Nanda Dhakal and Krishna Paudel. 2011. A Grammar of Baram. Kathmandu: Central Department of Linguistics and National Foundation for Development of Indigenous Nationalities. xiii+286pp., page 31.

Étymologie

modifier
Du kikongo awa. Référence nécessaire

Adverbe

modifier

awa

  1. Non.

Étymologie

modifier
Du kikongo awa. Référence nécessaire

Adverbe

modifier

awa \Prononciation ?\

  1. Non.

Khiajari

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

awa \Prononciation ?\

  1. Eau.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

awa \Prononciation ?\

  1. Grand-parent.

Références

modifier

Tanjijili

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de nom commun

modifier
Singulier Pluriel
ùwa awa

\awa\

  1. Pluriel de ùwa.
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

modifier