choix
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier et pluriel |
---|
choix \ʃwa\ |
choix \ʃwa\ masculin
- Action de choisir.
Faire un bon choix, un mauvais choix. — Un choix éclairé.
D’un saut elle traversa le chemin, et à la hâte fit choix de quatre boîtes qu’elle emporta en courant pour aller les cacher au pied d’une haie, sous un tas de feuilles sèches.
— (Hector Malot, En famille, 1893)La violence est un acte qui résulte d’une décision prise par la personne qui le commet. Le libre arbitre est l’un des attributs essentiels de la dignité humaine. Si la violence est un choix, il est possible de ne pas être violent. Il suffit de renoncer à la volonté de puissance.
— (Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « La mission de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 16)
- Pouvoir ou faculté de choisir.
On lui a donné, laissé le choix.
- Préférence accordée à une personne ou à une chose.
Parmi tant d’amis, il faut faire un choix prudent.
— (Jacques-Bénigne Bossuet, La Politique tirée des propres paroles de l’Écriture sainte)— Je connais des enfants qui, si le choix leur était donné, préféreraient la fessée à la privation de dessert.
— (Le griffon couronné - 7)- (Par extension) — Il ne restait donc que deux choix possibles : soit il la laissait tranquille – et il avait déjà prouvé qu'il en était incapable –, soit il prenait le taureau par les cornes et acceptait de chambouler sa vie. — (Beverly Jenkins, Le droit de t'aimer, traduit de l'anglais (USA) par Anne Busnel, Éditions J'ai lu, 2018)
- Variété, grande quantité d’objets entre lesquels on peut choisir.
Si la buvette est ouverte, il me paraît que les consommateurs n’y peuvent trouver qu’un choix restreint de consommations.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VIII, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Tous ceux qui n'avaient pas de bidons, de troisième cartouchière, de vis de culasse, en découvrent soudain un choix près d'eux […].
— (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- Discernement ; distinction.
Une érudition entassée sans choix.
Ces volumes sans choix à la tête jetés.
— (Nicolas Boileau-Despréaux, Lutr. v.)
- Meilleur ou qu’on a jugé le meilleur.
Je lui eusse offert un de ces londrès de choix dont ma sacoche est largement approvisionnée.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Marchandise de choix. — Morceau de choix.
- Ce qui a été particulièrement choisi.
Choix de poésies.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- armes de choix (armoiries qu’un particulier compose à sa fantaisie, et sans les avoir acquises. On dit aussi armes arbitraires)
- au choix
- choix cornélien
- choix de Sophie
- choix du roi
- choix libre
- embarras du choix
- fille de choix
- libre choix ou libre-choix
- multichoix
- ne pas avoir le choix (être réduit à une extrémité qui ne laisse pas d’alternative)
- premier choix
- pro-choix
- questionnaire à choix multiple ou QCM
- second choix
- surchoix
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Afrikaans : keuse (af), keus (af)
- Allemand : Auswahl (de) féminin ; Wahl (de) féminin ; Wahlmöglichkeit (de) féminin, Auslese (de) féminin
- Anglais : choice (en) ; selection (en) ; variety (en), option (en)
- Vieil anglais : cyre (ang)
- Arabe : اختيار (ar) Ikhti'ar masculin
- Breton : choaz (br) masculin, dibab (br) masculin
- Catalan : elecció (ca)
- Croate : izbor (hr)
- Danois : valg (da)
- Espagnol : elección (es)
- Espéranto : elekto (eo)
- Frison : ferkiezing (fy)
- Gagaouze : seçim (*)
- Grec : επιλογή (el) epiloyí féminin
- Hébreu ancien : מִבְחָר (*) masculin
- Hongrois : választék (hu)
- Iakoute : талыы (*)
- Ido : selekto (io)
- Islandais : val (is)
- Italien : scelta (it)
- Japonais : 選択 (ja) sentaku
- Karatchaï-balkar : сайлау (*)
- Kazakh : таңдау (kk) tañdaw
- Kirghiz : тандоо (ky)
- Koumyk : сайлав (*)
- Malais : pilihan (ms)
- Néerlandais : optie (nl), verkiezing (nl), keur (nl), keus (nl), keuze (nl)
- Occitan : causida (oc) féminin, tria (oc) féminin
- Papiamento : chòis (*)
- Polonais : wybór (pl) masculin
- Portugais : designação (pt), eleição (pt), escolha (pt)
- Russe : выбор (ru) vybor
- Same du Nord : válljen (*) (1-3), fálaldat (*) (4), fállu (*), válljejupmi (*)
- Slovène : izbor (sl)
- Suédois : val (sv), valakt (sv)
- Tagalog : halálan (tl)
- Tatar de Crimée : saylav (*)
- Tatare : сайлау (tt)
- Tchèque : výběr (cs)
- Tchouvache : суйлав (*)
- Tourangeau : chousiye (*)
- Turkmène : saýlama (tk)
- Wallon : tchuze (wa) féminin, tchoi (wa) masculin
Prononciation
modifier- La prononciation \ʃwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\.
- \ʃwa\
- France : écouter « choix [ʃwa] »
- France (Vosges) : écouter « choix [Prononciation ?] »
Homophones
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (choix)
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (choix), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierNom commun
modifierchoix \ʃwe\ masculin
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierRéférences
modifier- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I