casta
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) En référence à la couleur châtain de la robe, proche de celle de la châtaigne (castanha en occitan).
Nom commun
modifiercasta \kas.ta\ féminin
- Synonyme de aure et saint-girons (race de bovin).
Les éleveurs du piémont ne concourraient pas avec des casta, eux, mais avec des brunes des Alpes.
— (Alain Couret, Frédéric Ogé, Annick Audiot, Histoire et animal: pt. 1. Des societés et des animaux, 1989)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe caster | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on casta | ||
casta \kas.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de caster.
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- casta sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Voir le portugais casta.
Nom commun
modifiercasta \ˈkas.ta\ féminin
Forme d’adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | casto | castos |
Féminin | casta | castas |
casta \ˈkas.ta\
- Féminin singulier de casto.
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈkas.ta\
- Séville : \ˈkah.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈkas.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈkah.ta\
- Venezuela : écouter « casta [ˈkah.ta] »
Étymologie
modifier- Voir cas (« tordu, tourné »).
Adjectif
modifiercasta \ˈkɑsˠt̪ˠə\
- Tordu, courbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tordu, compliqué
Dérivés
modifierForme de nom commun
modifiercasta \Prononciation ?\
- Génitif singulier de casadh.
Forme de verbe
modifiercasta \Prononciation ?\
- Participe passé de cas.
Forme de verbe
modifiercasta [Prononciation ?]
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de custer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de custer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
casta \ˈka.sta\ |
caste \ˈka.ste\ |
casta \ˈka.sta\ féminin
- Caste.
- la casta guerriera.
- la caste des guerriers.
- casta politica.
- caste politique.
- il sistema della caste in India.
- le système de castes en Inde.
- privilegio di casta.
- privilège de caste.
- la casta guerriera.
Forme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | casto \ˈka.sto\ |
casti \ˈka.sti\ |
Féminin | casta \ˈka.sta\ |
caste \ˈka.ste\ |
casta \ˈka.sta\
- Féminin singulier de casto.
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- casta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
modifier- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Voir le portugais casta.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
casta \ˈkasto̞\ |
castas \ˈkasto̞s\ |
casta \ˈkasto̞\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
modifierForme d’adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cast \ˈkast\ |
castes \ˈkastes\ |
Féminin | casta \ˈkasto̞\ |
castas \ˈkasto̞s\ |
casta \ˈkas.to̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de cast.
Prononciation
modifier- [ˈkasto̞]
- niçois : [ˈkasta]
- France (Béarn) : écouter « casta [ˈkas.to̯] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
Étymologie
modifier- Origine discutée[1] :
- Certains le donnent pour le féminin substantivé de casto (« chaste, pur, continent ») mais la dérivation sémantique est difficilement acceptable : le sens originel, en espagnol, en occitan comme en portugais est « race » ;
- Mot gaulois (celtibère pour être précis) apparenté au grec κάστον, káston (« bois »), au vieux norrois kǫstr (« tas de bois ») qui donne l’islandais köstur (« pile [de bois] ») et kasta (« jeter ») ; la dérivation sémantique est alors celle qui est dans notre rejeton, de là « descendance, race ».
- (XVIe siècle)[1] Avec la découverte des Indes par les Portugais, le mot décrit le système de classe de la société indienne. C’est ce sens qui sera adopté dans toutes les langues européennes.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
casta | castas |
casta \kˈaʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kˈas.tə\ (São Paulo) féminin
- Race, lignage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Caste.
Synonymes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Allemand : Kaste
- Anglais : caste
- Espagnol : casta
- Français : caste
- Italien : casta
- Polonais : kasta
- Tchèque : kasta
Forme d’adjectif
modifiercasta \kˈaʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kˈas.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de casto.
Voir aussi
modifier- casta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
modifier- Lisbonne: \kˈaʃ.tɐ\ (langue standard), \kˈaʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈas.tə\ (langue standard), \kˈas.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈaʃ.tɐ\ (langue standard), \kˈaʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈaʃ.tɐ\ (langue standard), \kˈaʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈaʃ.tɐ\
- Dili: \kˈaʃ.tə\
Références
modifier- « casta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « caste », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage