convenio
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
convenio | convenios |
convenio \Prononciation ?\ masculin
- Convention, ce qui est convenu.
- Convenio colectivo, convention collective.
- Convenio internacional, convention internationale.
Synonymes
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifierVerbe
modifierconveniō, infinitif : convenīre, parfait : convēnī, supin : conventum \konˈwe.ni.oː\ (voir la conjugaison)
- intransitif Venir ensemble, convenir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- intransitif Convenir, s'adapter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- impersonnel Il y a accord.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- transitif Rencontrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- convena (« qui se rencontre, se réunit ; fugitif, aventurier »)
- conveniens (« qui vit en bonne intelligence, convenable ; conforme à »)
- inconveniens (« qui ne s'accorde pas, discordant ; qui ne convient pas »)
- convenienter (« conformément »)
- inconvenienter (« sans convenance »)
- convenientia (« accord parfait, harmonie »)
- inconvenientia (« défaut d'accord, incohérence »)
- conventicium (« jeton de présence »)
- conventicius (« de rencontre »)
- conventiculum (« petite réunion ; lieu de réunion »)
- conventio (« convention ; assemblée du peuple ; réunion, jonction »)
- conventionalis (« conventionnel, fait du consentement libre des parties »)
- conventiuncula (« petite assemblée »)
- convento (« s'assembler, se réunir »)
- conventum (« convention, pacte, accord, traité »)
- conventŭs (« assemblée, réunion ; diaspora romaine d'une ville »)
- disconvenio (« ne pas s'accorder, disconvenir »)
- disconveniens (« qui ne convient pas »)
- disconvenientia (« désaccord »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « convenio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage