congé
Étymologie
modifier- (XVe siècle)[1] En ancien français cumgiet[2], issu du latin commeatus[2], participe passé de commeare (« aller, s'en aller, passer »), de cum-, et meare « aller » ; l'\e\ ou l'\i\ se changeant en \ʒ\ dans ces sortes de mots : somniare « songer », serviens « sergent », etc.
- Du latin sont aussi issus le wallon condjî, l’ancien occitan comjat, conjat, le catalan comiat, l’italien commiato[1].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
congé | congés |
\kɔ̃.ʒe\ |
congé \kɔ̃.ʒe\ masculin
- Permission d’aller, de venir, de s’absenter, de se retirer.
Cet employé a obtenu un congé de huit jours.
Lui-même, à son dernier congé, en plaisantait devant moi, d'être un gradé de la marine qui, comme le petit navire de la chanson, n'avait ja-ja-jamais navigué.
— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 151)Alors maman, qui, en toutes circonstances, savait ce qui se fait et ce qui ne se fait pas, se leva et nous obligea tous à nous lever, sauf Mme Duport qui dut sentir le congé que lui signifiait maman, adouci d’une formule de gratitude pour les renseignements qu’elle nous avait donnés.
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 73)- Congé de convalescence. Être en congé.
Accorder un congé de huit jours.
- Ce député a demandé un congé à la Chambre, pour cause de maladie.
- (En particulier) (Vieilli) En parlant d’un domestique, action de se retirer tout à fait ou fait d'être renvoyé par son maître. Note : Dans ce sens, s'emploie généralement avec l'adjectif possessif.
- Un domestique qui demande son congé.
Son maître lui a donné congé, son congé.
- Vacances scolaires.
- Jours de congé.
- Les élèves ont eu congé.
- C’est demain congé.
Les congés de Noël, de Pâques.
- (Simplement) Permission, autorisation.
Se marier sans le congé de ses parents.
- (Fiscalité) (Vieilli) Permission de transporter la marchandise dont les droits ont été acquittés.
On peut expédier ce vin, voici le congé.
Le 29 janvier 1686, il stipule que tout canot chargé de marchandises et ne possédant pas de congé dûment signé sera confisqué.
— (Jacques Lacoursière, Histoire populaire du Québec, volume 1, « Des origines à 1791 », 2013, page 244)
- (Mécanique) Arrondi rentrant créant un raccordement progressif entre deux surfaces.
- (Architecture) Raccordement d'une moulure et d'un parement.
- Outil de sculpteur pour faire un congé.
- (Marine) Laissez-passer que le capitaine d'un navire doit avoir quand il quitte le port pour prendre la mer.
- Acte, écrit ou verbal, par lequel le propriétaire ou le principal locataire d’une maison, d’une ferme, etc., signifie à un locataire ou fermier qu’il ait à vider les lieux dans un certain temps.
Ce propriétaire a donné congé à son fermier, à son locataire.
Recevoir congé.
À sa sortie de l’hôpital, elle réintégra son petit appartement de la rue des Entrepreneurs (Justine avait réussi à convaincre sa propriétaire de ne pas tenir compte du congé que celle-ci lui avait adressé).
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
- On le dit également d’un locataire à l’égard du propriétaire ou du principal locataire.
Lorsque le locataire se marie en cours de bail, le conjoint qui n'a pas signé le contrat peut quand même se prévaloir du bail. Il faudra donc que le renon donné par les locataires soit signé par les deux époux et si l'un ne le fait pas, le bailleur pourra considérer que le congé est nul.
— (Pierre Jammar, Guide du propriétaire bailleur et de ses conseillers, EdiPro, 2e édition, 2016)
Synonymes
modifier- Fiscalité
Dérivés
modifier- audience de congé
- congéable
- congés annuels
- congé bonifié
- congé faute de plaider (défaut que le défendeur obtient à l’audience contre le demandeur qui ne se présente pas pour soutenir sa cause)
- congé individuel de formation CIF
- congé maternité
- congé menstruel
- congé par anticipation
- congé payé
- congé pathologique
- congé pénitentiaire
- congédier
- délai-congé
- donner son congé, donner congé
- jour de congé
- prendre congé
Traductions
modifier- Allemand : Entlassung (de), Ferien (de)
- Anglais : discharge (en), paying off (en), dismissal (en), lay-off (en), sack (en) (Royaume-Uni), spare time (en), time off (en), vacation (en), holiday (en), leave (en), leisure (en), eviction (en)
- Bolze : picousse (*)
- Danois : ferie (da), orlov (da) commun, afsked (da) commun, opsigelse (da) commun
- Espagnol : vacaciones (es) pluriel, permiso de trabajo (es) masculin, baja laboral (es) féminin
- Espéranto : maldungo (eo)
- Frison : fakânsje (fy)
- Géorgien : შვებულება (ka) švebuleba (sens 1), არდადეგები (ka) ardadegebi (sens 3)
- Ido : konjedo (io)
- Italien : commiato (it), congedo (it)
- Kazakh : демалыс (kk) demalıs (3)
- Néerlandais : afmonstering (nl), congé (nl), ontslag (nl), vakantie (nl), vrije tijd (nl), verlof (nl)
- Norvégien : ferie (no)
- Papiamento : fakansi (*), vakashon (*)
- Polonais : urlop (pl), wczasy (pl)
- Portugais : licença (pt)
- Roumain : concediu (ro) neutre
- Russe : отпуск (ru)
- Same du Nord : lohpi (*)
- Songhaï koyraboro senni : katega (*)
- Suédois : ferier (sv), semester (sv)
- Ukrainien : відпустка (uk) vidpustka (sens 1) féminin
Prononciation
modifier- France : écouter « congé [kɔ̃.ʒe] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « congé [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « congé [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « congé [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- congé sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- ↑ a et b « congé », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « congé », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiercongé \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
Références
modifier- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe
modifierPersonne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | congé | congeyé | congeté |
2e du sing. | congel | congeyel | congetel |
3e du sing. | conger | congeyer | congeter |
1re du plur. | conget | congeyet | congetet |
2e du plur. | congec | congeyec | congetec |
3e du plur. | conged | congeyed | congeted |
4e du plur. | congev | congeyev | congetev |
voir Conjugaison en kotava |
congé \ʃɔnˈgɛ\ ou \ʃonˈge\ ou \ʃɔnˈge\ ou \ʃonˈgɛ\ transitif
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « congé [ʃonˈgɛ] »
Références
modifier- « congé », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiercongé
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 84,8 % des Flamands,
- 69,6 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « congé [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]