𐞃
𐞃, appelée æ en exposant, lettre modificative æ, est un symbole de systèmes de transcriptions phonétiques, parfois utilisé de manière non standard dans l’alphabet phonétique international, ou une lettre abréviative utilisée en vieux norrois. Il est formé de la lettre minuscule latine æ mise en exposant.
æ en exposant, lettre modificative æ | |
◌𐞃 | |
Lettre supérieure | 𐞃 |
---|---|
modifier |
Utilisation
modifierDans un des manuscrit du Skíðaríma, ÍB 634, le æ en exposant est utilisé comme lettre abréviative pour ræ[1].
L’æ en exposant est utilisé dans certaines versions de la transcription phonétique Dania dans la notation de diphtongues, notamment dans une description du danois de Fionie orientale de Poul Andersen[2] ou dans les volumes du Dialektstudier de l’Institut for Dansk Dialektforskning.
Dans la transcription du Der Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS), basée sur les transcriptions Böhmer-Ascoli et Teuthonista, l’æ en exposant est utilisé pour représenter une voyelle æ prononcée faiblement, par exemple brú᪷n𐞃ræ̯i (Brunnenrain)[3].
Dans certaines variantes de l’alphabet phonétique international non standard, l’æ en exposant est utilisé pour représenter des diphtongues[4]. En 1968, Thomas Gay recommande d’utiliser le symbole en exposant pour la deuxième partie mineure des diphtongues[5].
Représentations informatiques
modifierLa lettre modificative æ culbuté peut être représenté avec les caractères Unicode suivants (Latin étendu-F) :
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions | note |
---|---|---|---|---|---|
modificative | 𐞃 | 𐞃 | U+10783 |
lettre modificative minuscule æ | codé pour le symbole phonétique |
Notes et références
modifier- Homan 1975, p. 151.
- Andersen 1958.
- SDS
- Constable 2004.
- Gay 1968.
Bibliographie
modifier- (non) ÍB 634 8vo, 1743-1747 (lire en ligne)
- (da) Poul Andersen, Fonemsystement i østfynsk: på grundlag af dialekten i revninge sogn, København, J.H. Schultz Forlag,
- (en) Peter Constable, Proposal to add additional phonetic characters to the UCS (no N2740, L2/04-132), (lire en ligne)
- (en) Thomas Gay, « Effect of speaking rate on diphthong formant movements », The Journal of the Acoustical Society of America, vol. 44, no 6, , p. 1570-1573 (DOI 10.1121/1.1911298 )
- (en) Theo Homan, Skíðaríma : An inquiry into the written and printed texts, references and commentaries, Amsterdam, Rodopi, coll. « Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur » (no 20), (DOI 10.1163/9789004648555)
- (da) Institut for Dansk Dialektforskning, Dialektstudier, vol. 1, 1964-1965
- (en) Kirk Miller et Michael Ashby, Unicode request for IPA modifier-letters (a), pulmonic (no L2/20-252), (lire en ligne)
- (de) « Transkriptionssystem », sur Der Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS) (consulté le )