Tom Stoppard
Naissance | |
---|---|
Nom de naissance |
Tomáš Sträussler |
Nationalités | |
Formation | |
Activités | |
Période d'activité |
Depuis |
Mère |
Martha Stoppard (d) |
Conjoint |
Sabrina Guinness (depuis ) |
Enfants |
Ed Stoppard Oliver Stoppard (d) William Stoppard (d) Barnaby Stoppard (d) |
Membre de |
Académie américaine des arts et des sciences Royal Society of Literature Writers Guild of America, West (en) |
---|---|
Genre artistique | |
Influencé par | |
Distinctions | Liste détaillée Oscar du meilleur scénario original () Médaille Bodley () Prix Dan-David () Praemium Imperiale () PEN Pinter Prize (en) () Laurel Award for Screenwriting Achievement () Knight Bachelor Critics' Circle Award for Distinguished Service to the Arts (en) Writers Guild of America Award Fellow de la Royal Society of Literature Commandeur de l'ordre de l'Empire britannique Ordre du Mérite John Whiting Award (en) Prix Laurence-Olivier |
Archives conservées par |
Sir |
---|
Tom Stoppard, né Tomáš Sträussler le à Zlín en Tchécoslovaquie, est un dramaturge britannique.
Biographie
[modifier | modifier le code]Sa famille émigre au moment de l'invasion de la Tchécoslovaquie le pour échapper aux persécutions allemandes à l'encontre des Juifs, d'abord à Singapour puis en Inde où il prend le nom du second mari de sa mère « Stoppard ».
Il débute en 1954 comme journaliste, écrit sa première pièce en 1960, Enter a Free Man, la première à être montée est Rosencrantz and Guildenstern Are Dead (Rosencrantz et Guildenstern sont morts dont il tirera lui-même un film en 1990).
Tom Stoppard a également écrit de nombreuses pièces radiophoniques, des adaptations pour la télévision et des scénarios, dont les célèbres Brazil (nommé aux Oscars) et Shakespeare in Love (Oscar du meilleur film et du meilleur scénario). Il a aussi traduit et adapté des pièces de Sławomir Mrożek, Arthur Schnitzler, Federico Garcia Lorca et Václav Havel. Il est devenu membre de l'Outrapo (Ouvroir de tragécomédie potentielle) et a été anobli par Élisabeth II en 1997.
Il est par ailleurs réalisateur d'un seul film à ce jour : Rosencrantz et Guildenstern sont morts (Rosencrantz and Guildenstern Are Dead) d'après sa pièce, sorti en 1990 et qui a remporté le Lion d'or à la Mostra de Venise.
Œuvres
[modifier | modifier le code]Romans
[modifier | modifier le code]- 1966 : Lord Malquist and Mr Moon
Théâtre
[modifier | modifier le code]- 1964 : A Walk on the Water
- 1965 : The Gamblers, d'après Le Joueur de Dostoïevski
- 1966 : Tango d'après Sławomir Mrożek et Nicholas Bethell
- 1966 : Rosencrantz and Guildenstern Are Dead Rosencrantz et Guildenstern sont morts, traduit par Lisbeth Schaudinn et Éric Delorme, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Théâtre » no 6, 1967 (BNF 33183861)Rosencrantz and Guildenstern, traduit par Gérald Garutti, Toulouse, Presses universitaires du Midi, coll. « Nouvelles scènes : anglais », 2017 (ISBN 978-2-8107-0519-1)
- 1968 : Enter a Free Man d'après A Walk on the Water Les Dimanches de monsieur Riley, traduit par Roger Andrieux, Paris, L'Avant-scène. Théâtre no 911, 1992 (ISBN 978-2-7498-0336-4)
- 1968 : The Real Inspector Hound The Real Inspector Hound, traduit par Jean-François Prévand et Sarah Sanders, Paris, Papiers, coll. « Théâtre », 1986 (ISBN 2-86943-023-X)
- 1969 : Albert's Bridge Albert et son pont, traduit par Jean-François Prévand et Stephan Meldegg, Martel, Éditions du Paquet, coll. « Théâtre en poche », 1994 (ISBN 2-910333-12-4)
- 1969 : If You're Glad I'll Be Frank
- 1970 : After Magritte D'après Magritte, traduit par Élisabeth Janvier, Martel, Éditions du Paquet, coll. « Théâtre en poche », 1997 (ISBN 2-910333-32-9)
- 1971 : Dogg's Our Pet
- 1972 : Jumpers
- 1972 : Artist Descending a Staircase Artiste descendant un escalier, traduit par Élisabeth Janvier, Martel, Éditions du Paquet, coll. « Théâtre en poche », 1998 (ISBN 2-910333-68-X)
- 1974 : Travesties
- 1976 : Dirty Linen and New-Found-Land
- 1977 : Every Good Boy Deserves Favour
- 1978 : Night and Day Night and Day, traduit par Guy Dumur, Paris, Gallimard, coll. « Théâtre du monde entier » no 64, 1980 (ISBN 2-07-032196-7)
- 1979 : Dogg's Hamlet Cahoot's Macbeth, traduit par Elisabeth Janvier, Martel, Éditions du Paquet, coll. « Théâtre en poche », 2000 (ISBN 2-910333-88-4)
- 1979 : 15-Minute Hamlet
- 1979 : Undiscovered Country d'après Das Weite Land d'Arthur Schnitzler
- 1981 : On the Razzle d'après Einen Jux will er sich machen de Johann Nestroy
- 1982 : The Real Thing
- 1984 : Rough Crossing d'après Jeu dans le château de Ferenc Molnár
- 1986 : Dalliance d'après Liebelei d'Arthur Schnitzler
- 1988 : Hapgood
- 1993 : Arcadia Arcadia, traduit par Jean-Marie Besset, Arles, Actes Sud, coll. « Actes Sud-Papiers. Théâtre », 1998 (ISBN 2-7427-1484-7)
- 1995 : Indian Ink d'après la pièce radiophonique In the Native State (1991)
- 1997 : The Invention of Love
- 2002 : The Coast of Utopia (trilogie) : Voyage, Shipwreck, Salvage
- 2006 : Rock 'n' Roll Rock 'n' Roll, traduit par Lulu et Michael Sadler, Arles, Actes Sud, coll. « Actes Sud-Papiers. Théâtre », 2009 (ISBN 978-2-7427-8501-8)
- 2010 : The Laws of War (spectacle collectif au bénéfice de Human Rights Watch)
- 2015 : The Hard Problem Le Problème de la conscience, traduit par Pascal Nouvel, Montpellier, Éditions Darwin, 2016 (ISBN 979-10-96807-01-7)The hard Problem, traduit par Florence March et Marianne Drugeon, Toulouse, Presses universitaires du Midi, coll. « Nouvelles scènes : anglais », 2017 (ISBN 978-2-8107-0488-0)
Livret
[modifier | modifier le code]- 1983 : The Love for Three Oranges, livret anglais de l'opéra de Serge Prokofiev
Traductions
[modifier | modifier le code]- 1987 : Largo Desolato, traduction de la pièce de Václav Havel
- 1997 : The Seagull, traduction de la pièce d'Anton Tchekhov
- 2004 : Henry IV, traduction de la pièce de Luigi Pirandello
Pièces radiophoniques
[modifier | modifier le code]- 1964 : The Dissolution of Dominic Boot
- 1964 : M' is for Moon Amongst Other Things
- 1966 : If You’re Glad I’ll be Frank, adapté au théâtre en 1969
- 1967 : Albert's Bridge, adapté au théâtre en 1969
- 1968 : Where Are They Now?
- 1982 : The Dog It Was That Died
- 1991 : In the Native State, adapté au théâtre sous le titre Indian Ink (1995)
- 2007 : On Dover Beach
- 2013 : Darkside
Filmographie
[modifier | modifier le code]En tant que réalisateur
[modifier | modifier le code]- 1990: Rosencrantz et Guildenstern sont morts - également scénariste
En tant que scénariste
[modifier | modifier le code]- 1975 : Three Men in a Boat d'après le roman de Jerome K. Jerome
- 1975 : The Boundary avec Clive Exton
- 1975 : Une anglaise romantique avec Thomas Wiseman
- 1979 : Human Factor d'Otto Preminger, d'après le roman de Graham Greene
- 1985 : Brazil avec Terry Gilliam et Charles McKeown
- 1987 : Empire du soleil (premier script)
- 1998 : Shakespeare in Love avec Marc Norman
- 1998 : Embrouille à Poodle Springs (Poodle Springs) de Bob Rafelson, d'après le roman de Robert B. Parker et Raymond Chandler
- 1989 : Indiana Jones et la Dernière Croisade (script final)
- 1990 : The Russia House d'après le roman de John Le Carré
- 2000: Vatel avec Jeanne Labrune
- 2001 : Enigma d'après le roman de Robert Harris
- 2005 : The Golden Compass (premier script)
- 2012 : Anna Karenina d'après le roman de Tolstoï
- 2013 : Parade's End (série télévisée)
- 2015 : Tulip Fever de Justin Chadwick
Distinctions
[modifier | modifier le code]- 1978 : Commandeur de l'Ordre de l'Empire britannique (CBE)
- 1997 : Chevalier[2]
- 2000 : ordre du Mérite (OM)
Récompenses
[modifier | modifier le code]- Mostra de Venise 1990 : Lion d'or pour Rosencrantz et Guildenstern sont morts
- Fantasporto 1991 : Meilleur réalisateur pour Rosencrantz et Guildenstern sont morts
- New York Film Critics Circle Awards 1998 : Meilleur scénario pour Shakespeare in Love
- Writers Guild of America Awards 1998 : Meilleur scénario original pour Shakespeare in Love
- Berlinale 1999 : Ours d'argent pour Shakespeare in Love
- Critics Choice Awards 1999 : Meilleur scénario original pour Shakespeare in Love
- Golden Globes 1999 : Meilleur scénario pour Shakespeare in Love
- Oscars du cinéma 1999 : Oscar du meilleur scénario original pour Shakespeare in Love
- Broadcasting Press Guild Awards 2013 : Meilleure série dramatique et Writer's Award pour Parade's End
- Fipa d'or 2013 : Meilleur scénario de série et feuilletons pour Parade's End
Nominations
[modifier | modifier le code]- Oscars du cinéma 1986 : Meilleur scénario original pour Brazil
- British Academy Television Awards 2013 : Meilleure mini-série dramatique pour Parade's End
- Primetime Emmy Awards 2013 : Meilleur scénario pour Parade's End
Notes et références
[modifier | modifier le code]- « https://norman.hrc.utexas.edu/fasearch/findingAid.cfm?eadid=00179 » (consulté le )
- London Gazette n° 55229, p. 8994, 18 août 1998.
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Ressources relatives à la littérature :
- Ressources relatives au spectacle :
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Écrivain britannique du XXe siècle
- Écrivain britannique du XXIe siècle
- Réalisateur britannique
- Scénariste britannique de cinéma
- Traducteur britannique du XXe siècle
- Traducteur britannique du XXIe siècle
- Dramaturge britannique du XXe siècle
- Dramaturge britannique du XXIe siècle
- Membre de l'ordre du Mérite (Commonwealth)
- Commandeur de l'ordre de l'Empire britannique
- Knight Bachelor
- Oscar du meilleur scénario original
- Golden Globe du meilleur scénario
- Lauréat du Tony Award
- Lauréat du Praemium Imperiale
- Lauréat du prix Dan-David
- Naissance en juillet 1937
- Naissance à Zlín
- Naissance en Tchécoslovaquie