Le Petit Lord (série télévisée d'animation)
Genres | Drame |
---|---|
Thèmes | Famille |
Réalisateur | |
---|---|
Producteur | |
Scénariste | |
Studio d’animation | Nippon Animation |
Compositeur | |
Licence | (ja) Fuji TV |
(fr) AB Groupe | |
Chaîne | Fuji TV |
Durée | 22 minutes |
1re diffusion | – |
Épisodes | 43 |
Le Petit Lord (小公子セディ, Shōkōshi Sedi , Le Petit Prince Cedie) est un anime japonais de Kōzō Kusuba, adapté du livre Le Petit Lord Fauntleroy de Frances Hodgson Burnett. Produit par Nippon Animation en 1988, il fait partie de la série World Masterpiece Theater.
Il a été diffusé au Japon sur Fuji TV et en France à partir du dans Youpi ! L'école est finie sur La Cinq. Rediffusion partielle à partir du dans Club Dorothée sur TF1. Rediffusion en 1997 sur AB Cartoons, à partir du 5 janvier 1998 dans Les Minikeums sur France 3 et du au sur France 5 dans Zouzous.
Depuis le , l'intégralité de la série est diffusée sur la chaine YouTube TeamKids.
Histoire
[modifier | modifier le code]L'histoire commence alors que Cédric Errol n'est qu'un petit garçon comme les autres. Il grandit à New York, dans un quartier populaire. Il est le petit-fils du comte de Dorincourt, un prestigieux noble anglais, mais ne le sait pas encore. En effet, son père est fâché avec le comte, qui refusait que son fils épouse une « simple » américaine. Ce n'est qu'à la mort de son père que Cédric apprend qu'il est le dernier héritier du comte. Il quitte alors l’Amérique afin de le rejoindre dans son château en Angleterre. Sa maman accepte à contrecœur pour le bien de son fils, sachant qu'il ne manquera de rien. À son arrivée, il est séparé de sa mère puis il est glacialement accueilli par le comte, plein de préjugés envers les américains.
Personnages
[modifier | modifier le code]- Cédric Errol (Cédie) : Le personnage principal. Un garçon pur et doux, fils unique de James et Annie ainsi que petit-fils du comte de Dorincourt. Il aime le baseball et est bon à la flûte.
- James Errol : Le père de Cédric. Un journaliste d'origine britannique vivant à New York. Il a été renié par son père (le comte de Dorincourt) parce qu'il a épousé une Américaine, Annie. Il est mort à cause du surmenage.
- Annie Errol : La mère de Cédric. Née et élevée aux États-Unis, orpheline. Elle avait une mauvaise relation avec le comte Drincourt à cause de ses origines américaines, et a été contraint de se séparer de Cédric lorsqu'il a déménagé en Angleterre.
- Le Comte de Dorincourt : Le grand-père paternel de Cédric. Un vieil homme grincheux au début. Avec le temps, il s’attache à son petit-fils ce qui le rend plus humain. Cédric pense que son grand-père est généreux.
- Alec : Le rédacteur en chef du Morning Journal où James travaille. C’est un homme au début assez froid mais qui est en réalité bon. Après la mort de James, il tente d’aider Annie et Cédric à aller mieux.
- Eric : Un camarade de jeu avec les camarades de classe de Cédric lorsqu'il vivait à New York.
- Mickey : Semblable à Eric.
- Roy : Semblable à Eric.
- Catherine : Amie de Cédric a New-York, fille de Lara, la voisine et la copine d’Annie.
- Lara : Mère de Catherine. Elle considère Annie comme sa sœur et Cédric comme son neveu.
- Mlle : La maîtresse de Cédric.
- Mme Mellow : La servante en chef de la famille Dorincourt. Elle est très émotive et possède un grand cœur.
- Jane Short : Une bonne qui sert Cédric. Elle devient son amie au fur et à mesure des épisodes, s’attachant à lui. Sa sœur est boulangère au village.
- Wilkins : Le gardien du territoire du comte Dorincourt et le gardien des écuries. Il devient également un bon ami de Cédric.
- William Haversham : Un avocat travaillant pour la famille Dorincourt depuis de nombreuses années.
- Coline : Une fille qui vit dans le quartier de la maison de Dorincourt. Elle est élevée par sa grand-mère.
- Brigitte : La parente éloignée de Cédric. Elle était méchante avec Cédric au début mais elle se radoucit ensuite et devient son ami.
- Harris : La mère de Brigitte. Elle déteste Cédric et se montre particulièrement odieuse avec lui.
- Hartle : Un garçon qui vit à Earl's Court.
- Peter : Il est un ami de Coline et de Cédric. C’est un petit garçon voyou mais très gentil.
- Tom : Il est le fils de Milan. Maltraité par sa mère, il sera ensuite reconnu par son père, le frère aîné de Dick, l’ami de Cédric, qui ne connaissait pas son existence.
- Peggy Milan : La mère de Tom. Elle l’a eu avec le frère de Dick et tente de faire croire au Comte qu’il est son petit-fils légitime afin de disposer d’un style de vie confortable et luxueux.
- Les animaux
- Douglas : Le chien de compagnie de Cédric, et un chien de la famille Drincourt.
- Petit Prince : Le cheval blanc présenté pour Cédric.
- Searim : Le cheval du Comte de Dorincourt.
- Lyla : Le chat de compagnie de Cocky.
Fiche technique
[modifier | modifier le code]- Réalisation : Kōzō Kusuba
- Scénario : Fumio Ishimori (d’après Le Petit Lord Fauntleroy de Frances Hodgson Burnett)
- Conception de personnages : Michiyo Sakurai
- Musiques : Kōichi Morita
- Directeur du son : Etsuji Yamada
- Directeur d'animation : Michiyo Sakurai, Hideaki Shimada, Hidemi Maeda, Megumi Kagawa, Toshiki Yamazaki, Hisatoshi Motoki, Yūko Fujii
- Directeur artistique : Nobuaki Numai
- Producteur : Shigeo Endō (Nippon Animation), Yoshihisa Tachikawa (Fuji Television)
- Planification : Shōji Satō (Nippon Animation), Kenji Shimizu (Fuji TV)
- Gestion de la production : Mitsuru Takakuwa, Junzō Nakajima (Nippon Animation)
- Bureau de la production : Shun'ichi Kosao (Nippon Animation)
Doublage
[modifier | modifier le code]Voix japonaises
[modifier | modifier le code]- Ai Orikasa : Cédric Errol
- Shinji Ogawa : James Errol
- Tomoko Munakata : Annie Errol
- Takeshi Watabe : Le Comte de Dorincourt
- Yuzuru Fujimoto : Alec
- Kazue Ikura : Eric
- Yūko Mita : Mickey
- Minami Takayama : Roy
- Shō Saitō : Mme Mellow
- Eiko Yamada : Jane Short
- Bin Shimada : Wilkins
- Osamu Saka : William Haversham
- Mitsuko Horie : Cocky
- Naoko Matsui : Bridget
- Yoshiko Sakakibara : Harris
- Keiko Han : Hartle
Voix françaises
[modifier | modifier le code]- Emmanuel Garijo : Cédric Errol / James Errol enfant (épisode 2)
- Roland Timsit : James Errol / Harrington
- Regine Teyssot : Annie Errol / Peggy Milan
- Ophélie Brissot : Jeanne / Colin
- Jean Violette : Le Comte de Dorincourt, M. Hobbs
- Lita Lecio : Mme Mellow
- Marine Boiron : Eric, Peter, Brigitte, divers enfants
- Gilles Guillot puis Marcel Guido : William Haversham
- Jean-Paul Richepin : Jefferson
- Serge Faliu : Wilkins
Épisodes
[modifier | modifier le code]- New York, c'est ma ville
- Le départ
- Attend moi grand-père, j'arrive
- La dette
- Papa, ne nous abandonne pas
- Adieu papa
- La première commande
- La robe de bal
- Maman est tombée malade
- Le petit Lord Fauntleroy
- La répétition
- Un triste départ
- L'Angleterre
- Un ami pour Cédric
- Triste vie de château
- Une rencontre dans la forêt
- Cédric va connaître son grand-père
- Bonjour grand-père
- Une promenade au village
- Partie de pêche
- Qui a cassé le vase
- Le vase chinois
- Le remède miracle de maman
- Les groseilles à maquereau
- Les jardins de Court-Lodge
- Cédric tombe de cheval
- La promenade
- La leçon de baseball
- La pauvreté
- Ma maman est malade
- Le village de Earl's Court
- Un cadeau pour maman
- Le nouveau village
- Coline, fais attention
- Les voleurs démasqués
- Tout le monde au cirque
- Bonjour grand-mère
- La fête de Cédric
- Une terrible nouvelle
- Qui est le petit Lord Fauntleroy
- Le complot de Peggy Milan
- Le secret
- Le véritable Lord Fauntleroy
Génériques
[modifier | modifier le code]Génériques japonais
[modifier | modifier le code]- Générique de début : Notre Cédie (ぼくらのセディ, Bokura no Sedi )
- Chanté : Hikaru Nishida
- Paroles : Michio Yamagami
- Musique : Kōichi Morita
- Arrangement : Kazuo Ōtani
- Générique de fin : Pour aimer quelqu'un (誰かを愛するために, Dareka wo aisuru tameni )
- Chanté : Hikaru Nishida
- Paroles : Michio Yamagami
- Musique : Kōichi Morita
- Arrangement : Kazuo Ōtani
- Chanson d'insertion : Vous êtes mon ami (きみは友だち, Kimi wa tomodachi )
- Chanté : Ai Orikasa
- Paroles : Akira Itō
- Musique : Kōichi Morita
- Arrangement : Kazuo Ōtani
Génériques français
[modifier | modifier le code]- Générique français : Le Petit Lord
- Chanté par Claude Lombard.
Liens externes
[modifier | modifier le code]- (ja) Site officiel
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Fiche du Petit Lord sur Planète Jeunesse