[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

Allumeuses !

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Allumeuses !

Titre québécois Bonjour l'amour
Titre original The Sweetest Thing
Réalisation Roger Kumble
Acteurs principaux
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Durée 84 minutes
Sortie 2002

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Allumeuses ! (The Sweetest Thing), ou Bonjour l'amour au Québec, est une comédie américaine de Roger Kumble qui raconte la vie sentimentale mouvementée de trois amies à San Francisco (Cameron Diaz, Christina Applegate et Selma Blair).

Trois colocataires à San Francisco. Jane (Selma Blair), la « fleur bleue » du groupe, se remet difficilement de ses déboires sentimentaux. Ses deux amies Christina et Courtney (Cameron Diaz et Christina Applegate), plus dévergondées, décident de l'emmener se changer les idées en boîte de nuit. Christina y fait la rencontre de Peter (Thomas Jane). Malheureusement celui-ci doit rejoindre ses amis pour fêter... l'enterrement de vie de garçon de son frère. C'est le début d'une folle poursuite.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]
  • Titre original : The Sweetest Thing
  • Titre français : Allumeuses !
  • Titre québécois : Bonjour l'amour
  • Réalisation : Roger Kumble
  • Scénario : Nancy Pimental
  • Photographie : Anthony B. Richmond
  • Production : Cathy Konrad
  • Langue : anglais
  • Formats : Couleur (Technicolor) - Son Dolby SR - 35 mm
  • Durée : 84 minutes
  • Dates de sorties :

Distribution

[modifier | modifier le code]

Autour du film

[modifier | modifier le code]
  • Le scénario a été écrit par Nancy Pimental, l'une des scénaristes de la série télévisée South Park.
  • La « chanson du pénis » que les filles chantent au restaurant n'a pas été diffusée au cinéma aux États-Unis (même si elle l'a été dans les autres pays).
  • Dans la version française, la collègue de Jane épelle mal « fumasse » qui se transforme en « fumase », ce qui déconcerte Jane. Dans la version originale, elle épelle « pised » au lieu de « pissed » qui signifie bien « fumasse ».

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]