[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

Ancien japonais

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

vieux japonais
(adjectif : vieux-japonais)
Période IVe - IXe siècle
Pays Japon
Typologie SOV, agglutinante, morique
Écriture man'yōgana
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 ojp
Glottolog oldj1239

Le vieux japonais (ou ancien japonais) au sens large est le japonais tel qu'il était parlé entre le IVe siècle et le XIIe siècle (fin de l'époque Heian en 1185). Il se divise en deux périodes : le haut japonais (上代日本語, jōdai nihongo?, 上 signifiant l'idée d'antériorité) et le moyen japonais (中古日本語, chūko nihongo?, 中 se rapportant à l'idée d'époque médiane).

Le haut japonais

[modifier | modifier le code]

Le haut japonais, plus ancienne forme connue de cette langue, commence au IVe siècle (premières transcriptions du japonais en caractères chinois). On le fait aboutir traditionnellement en 794, début de l'époque de Heian.

On a distingué 88 syllabes en haut japonais :

a i u e o
ka ki1 ki2 ku ke1 ke2 ko1 ko2
ga gi1 gi2 gu ge1 ge2 go1 go2
sa si su se so1 so2
za zi zu ze zo1 zo2
ta ti tu te to1 to2
da di du de do1 do2
na ni nu ne no1 no2
ha hi1 hi2 hu he1 he2 ho
ba bi1 bi2 bu be1 be2 bo
ma mi1 mi2 mu me1 me2 mo1 mo2
ya   yu ye yo1 yo2
ra ri ru re ro1 ro2
wa wi   we wo

Le moyen japonais

[modifier | modifier le code]

Le moyen japonais (ou « ancien japonais stricto sensu ») est beaucoup plus connu que le haut japonais. Il correspond à la période Heian.

Le haut japonais était écrit en adaptant et en calquant les idéogrammes chinois. Au cours de la période Heian, deux nouveaux types de caractères sont apparus : les hiragana et katakana. Ils ont permis de simplifier l'écriture du japonais et en cela ont participé à l'essor d'un nouvel âge de la littérature nippone : Le Dit du Genji (源氏物語, genji monogatari?), les Contes d'Ise (伊勢物語, ise monogatari?), le Conte du Coupeur de Bambou (竹取物語, taketori monogatari?), etc.

Le passage à l'écriture en kana

[modifier | modifier le code]

Le japonais fut écrit de trois manières successives. D’abord, le man'yōgana fut créé à partir du chinois, utilisation phonétique des idéogrammes. Puis les man'yōgana ont été simplifiés et ont formé les hiragana et katakana, qui, bien que caractères moraïques aujourd'hui, sont issus d'idéogrammes utilisés en moyen japonais.

Phonétique du moyen japonais

[modifier | modifier le code]
a i u e o
ka ki ku ke ko
ga gi gu ge go
sa si su se so
za zi zu ze zo
ta ti tu te to
da di du de do
na ni nu ne no
ha hi hu he ho
ba bi bu be bo
ma mi mu me mo
ya   yu   yo
ra ri ru re ro
wa wi   we  

Notes et références

[modifier | modifier le code]