Carrie (comédie musicale)
Carrie | |
Logo de la version originale du spectacle. | |
Livret | Lawrence D. Cohen |
---|---|
Sources | D'après le roman Carrie de Stephen King |
Lyrics | Dean Pitchford |
Musique | Michael Gore |
Mise en scène | Terry Hands |
Chorégraphie | Debbie Allen |
Décors | Ralph Koltai |
Costumes | Alexander Reid |
Lumières | Terry Hands |
Production | Friedrich Kurz |
Première | Royal Shakespeare Theatre, Stratford-upon-Avon (Royaume-Uni) |
Dernière | Virginia Theatre, New York (États-Unis) |
Langue d’origine | Anglais |
Pays d’origine | Royaume-Uni États-Unis |
Versions successives | |
Productions
|
|
Représentations notables | |
|
|
modifier |
Carrie (également connu sous le titre Carrie: The Musical à partir de la version de 2012), est une comédie musicale britanno-américaine écrite par Lawrence D. Cohen. Il s'agit d'une adaptation du roman du même titre de l'écrivain américain Stephen King.
Co-produit par la troupe britannique Royal Shakespeare Company, le spectacle a d'abord été joué via des représentations tests au Royaume-Uni à partir du au Royal Shakespeare Theatre avant de s'installer au Virginia Theatre à Broadway pour plusieurs prestations en avant-premières à partir du . Il est officiellement lancé dans sa version originale le . Néanmoins, après seulement seize avant-premières et cinq représentations régulières à Broadway, le spectacle s'arrête à la suite d'une réception négative[1].
Avec un budget de plus de 8 millions de $, conséquent à l'époque, il s'agit de l'un des échecs les plus cher de l'histoire de Broadway[1]. Néanmoins, sa réputation et l'histoire derrière sa production difficile ont fait l'objet d'une grande fascination pour les fans de comédies musicales. Il a inspiré le livre Not Since Carrie de Ken Mandelbaum, sorti en 1991, et qui traite des flops à Broadway. Un podcast documentaire intitulé Out for Blood et qui traite de l'histoire du spectacle a été lancé en 2021 avant d'être adapté en livre[2].
Une nouvelle version retravaillée du spectacle a été lancée en 2012 en Off-Broadway avec un accueil positif. Cette version devient alors la version officielle afin d'être celle utilisée par toutes les futurs productions de Carrie, amateur ou professionnel.
Synopsis
[modifier | modifier le code]Carrie White est une adolescente étudiante au lycée de sa ville. Introvertie et solitaire, elle peine à s'intégrer et est régulièrement harcelée par les autres étudiants. Son quotidien est également très difficile chez elle à cause des violences physiologique et physique qu'elle subit de la part de sa mère, Margaret White, une maniaque extrémiste religieuse.
Lors d'une douche commune qui suit un cours d'éducation physique, elle remarque des saignements provenant d'entre ses jambes. N'ayant jamais été mise au courant des menstruations par quiconque, elle panique publiquement et est profondément humiliée par ses camarades. Chez elle, elle est punit par sa mère pour qui avoir ses règles est la preuve que sa fille aurait commit un péché.
Parallèlement, Carrie commence à développer des pouvoirs télékinétiques ...
Genèse
[modifier | modifier le code]Après avoir assisté à une représentation de Lulu au Metropolitan Opera House en 1981, Lawrence D. Cohen et Michael Gore ont l'idée de développer une comédie musicale basée sur le roman Carrie (1974) de Stephen King. Cohen avait précédemment écrit le scénario de l'adaptation cinématographique du roman, Carrie au bal du diable (1976). Ils s'associent avec Dean Pitchford, avec qui Gore avait collaboré sur le film Fame (1980), pour écrire les chansons[3]. En 1984, un atelier est ouvert afin de développer le spectacle. Pour cet atelier, la production recrute Annie Golden pour le rôle de Carrie, Maureen McGovern pour celui de Margaret, Laurie Beechman pour Miss Gardner et Liz Callaway pour Chris. Une fois l'atelier terminé, il est annoncé que le spectacle devrait se jouer à Broadway dès 1986. Néanmoins, le projet est reporté car l'équipe n'arrive à réunir les fonds nécessaire qu'à la fin de l'année 1987[3].
Productions
[modifier | modifier le code]Version originale
[modifier | modifier le code]Essais à Stratford
[modifier | modifier le code]La version originale du spectacle est réalisée par Terry Hands et chorégraphiée par Debbie Allen. La distribution est composée de comédiens britanniques et américains. Il marque également les premiers pas sur scène de Linzi Hateley, l'interprète de Carrie White[4].
La scène, développée en collaboration avec Ralph Koltai, était considérée comme technologiquement complexe avec des nombreux effets pyrotechniques, des lasers, ainsi que des parties entièrement automatisés comme un système d'éclairage au dessus de la scène, qui s'abaissait pour la scène finale pour laisser place à un grand escalier blanc caché dans le plafond[3].
La production s'associe avec la troupe britannique Royal Shakespeare Company pour co-produire le spectacle. À la suite de cela, les représentations tests sont alors organisées au Royaume-Uni dans un théâtre de la troupe, le Royal Shakespeare Theatre, pour une durée de quatre semaines à partir du . Il s'agit d'un cas exceptionnel pour un spectacle destiné à Broadway, pour lesquels les représentations tests sont en général jouées aux États-Unis, en dehors de New York[4].
Ces représentations ont connues de nombreux problèmes de scripts et techniques. Lors de la scène du bal, il arrivait souvent que le micro de Linzi Hateley fonctionne mal après que le sceau de faux sang lui soit renversé dessus. Après chaque représentation, le spectacle était réécrit et modifié ce qui causait des incohérences avec le programme distribué aux spectateurs. Par exemple, il était indiqué que l'une des chansons s'intitulait Once I Loved a Boy alors qu'elle avait été réécrite et renommée When There's No One en cours de route[4].
Barbara Cook, l'interprète de Margaret White, décide de démissionner après la première représentation à la suite d'un accident où elle aurait pu être décapitée par l'un des décors. Néanmoins, elle accepte de rester le temps que la production lui trouve une remplaçante, ce qui n'arrivera pas avant le déplacement de la troupe à Broadway[4].
Une chanson jouée lors de la scène de la douche, intitulée Her Mother Should Have Told Her, a été retirée du spectacle durant ses représentations tests avant d'être réintégrée puis une nouvelle fois retirée durant les prestations en avant-premières à Broadway. Une autre chanson, White Star, a été testée durant ses représentation[3].
Broadway
[modifier | modifier le code]Afin de transférer le spectacle a Broadway, la production dépense 8 millions de $. Parallèlement, Betty Buckley, qui avait interprétée Miss Gardner dans Carrie au bal du diable (1976), signe pour reprendre le rôle de Margaret White[1].
Le Virginia Theatre est choisi pour accueillir le spectacle. Des représentations en avant-premières commencent à partir du . Durant ces représentations, l'accueil des spectateurs est mitigé avec des applaudissements mais également des hues. D'après The New York Times, l'accueil du public variait d'un soir à un autre[1].
Le spectacle est officiellement lancé le et reçoit un accueil majoritairement négatif. À la suite de cela, plusieurs investisseurs décident de ne plus financer le spectacle. Le spectacle s'arrête après 15 avant-première et 5 représentations, devenant l'un des échecs les plus cher de l'histoire de Broadway d'après le The New York Times[1].
Nouvelle version
[modifier | modifier le code]Off-Broadway
[modifier | modifier le code]En 2009, Lawrence D. Cohen, Michael Gore et Dean Pitchford retravaillent entièrement le spectacle. Parmi les modifications, ils suppriment notamment sept chansons pour les remplacer par d'autres. Une lecture du script est organisée à New York en novembre avec notamment Sutton Foster, Marin Mazzie ou encore Molly Ranson[5].
En octobre 2010, il est confirmé que la nouvelle version sera jouée en Off-Broadway au Lucille Lortel Theatre et co-produite par la compagnie MCC Theater. Cette nouvelle version est réalisée par Stafford Arima et chorégraphié par Matt Williams. Une partie du spectacle est montrée lors d'un événement caritatif intitulé Revisiting Carrie organisé en août 2011[6].
Lancée le , cette version rencontre un accueil chaleureux de la critique et des spectateurs. Elle devient alors la version officielle du spectacle afin d'être celle utilisée par toutes les futurs productions de Carrie, amateur ou professionnel[7].
The Killer Musical Experience
[modifier | modifier le code]Le 18 mars 2015, une version immersive du spectacle est jouée au La Mirada Theatre à Los Angeles. Intitulée Carrie, The Killer Musical Experience, cette version intègre le public sur la scène notamment via l'utilisation de bancs afin de ressembler à un gymnase d'établissement scolaire. Pour certaines scènes, comme celle dans les vestiaires, le premier rang était placé de manière à encadrer la scène afin de créer un effet plus intime. Cette expérience a été réalisée par Brady Schwind et chorégraphié par Lee Martino[8].
The Killer Musical Experience reçoit des critiques positives. À la suite de cet accueil, le spectacle fait son retour pour six semaines à partir du mois d'octobre 2015 au Los Angeles Theatre[9].
Off-West End
[modifier | modifier le code]Début 2015, il est annoncé que la nouvelle version du spectacle sera jouée en Off-West End pour une durée limitée. Le spectacle est joué entre le 1er et le 30 mai 2015 au Southwark Playhouse. Il reçoit des critiques positives, notamment pour les performances d'Evelyn Hoskins en Carrie et Kim Criswell en Margaret[10].
Distribution originale
[modifier | modifier le code]Version originale
[modifier | modifier le code]- Linzi Hateley (en) : Carrie White
- Barbara Cook (Stratford) / Betty Buckley (Broadway) : Margaret White
- Sally Ann Triplett (en) : Sue Snell
- Paul Gyngell : Tommy Ross
- Charlotte d'Amboise (en) : Chris Hargensen
- Gene Anthony Ray : Billy Nolan
- Darlene Love : Miss Lynn Gardner
- Ensemble
- Jamie Beth Chandler : Jamie
- Catherine Coffey : Cath
- Michèle Du Vernay : Michèle
- Michelle Hodgson : Shelley
- Rosemarie Jackson : Rose
- Kelly Littlefield : Kelly
- Madeleine Loftin : Maddy
- Michelle Nelson : Michelle
- Mary Ann Oedy : Mary Ann
- Suzanne Maria Thomas : Squeezie
- Gary Co-Burn : Gary
- Kevin Coyne : Kevin
- David Danns : David
- Matthew Dickens : Matthew
- Eric Gilliom : Eric
- Kenny Linden : Kenny
- Joey McKneely : Joey
- Mark Santoro : Mark
- Christophe Solari : Chris
- Scott Wise : Scott
Nouvelle version
[modifier | modifier le code]- Molly Ranson (en) : Carrie White
- Marin Mazzie (en) : Margaret White
- Christy Altomare : Sue Snell
- Derek Klena (en) : Tommy Ross
- Jeanna de Waal : Chris Hargensen
- Ben Thompson : Billy Nolan
- Carmen Cusack (en) : Miss Lynn Gardner
- Wayne Alan Wilcox : Mr. Stephens / le révérend Bliss
- Ensemble
- Corey Boardman : George
- Blair Goldberg : Norma
- F. Michael Haynie : Freddy
- Andy Mientus (en) : Stokes
- Elly Noble : Helen
- Jen Sese : Frieda
Numéros musicaux
[modifier | modifier le code]Version originale
[modifier | modifier le code]Acte I
[modifier | modifier le code]N° | Titre original | Personnages |
---|---|---|
1 | In | Miss Gardner et les filles |
2 | Dear Lord | Carrie |
3 | Dream On | Sue, Chris, Carrie et les filles |
4 | Carrie | Carrie |
5 | Open Your Heart | Margaret et Carrie |
6 | And Eve Was Weak | Margaret et Carrie |
7 | Don't Waste the Moon | Sue, Tommy, Chris, Billy et l'ensemble |
8 | Evening Prayers | Margaret et Carrie |
9 | Unsuspecting Hearts | Miss Gardner et Carrie |
10 | Do Me a Favor | Sue, Tommy, Chris, Billy et l'ensemble |
11 | I Remember How Those Boys Could Dance | Margaret et Carrie |
Acte II
[modifier | modifier le code]N° | Titre original | Personnages |
---|---|---|
12 | Out for Blood | Chris, Billy et les garçons |
13 | It Hurts to Be Strong | Sue |
14 | I'm Not Alone | Carrie |
15 | Carrie (Reprise) | Margaret et Carrie |
16 | When There's No One | Margaret |
17 | Wotta Night | L'ensemble |
18 | Unsuspecting Hearts (Reprise) | Miss Gardner et Carrie |
19 | Heaven | Miss Gardner, Sue, Tommy, Chris, Billy, Carrie, Margaret et l'ensemble |
20 | Alma Mater | L'ensemble |
21 | The Destruction | Carrie |
22 | Carrie (Finale) | Margaret |
Nouvelle version
[modifier | modifier le code]Acte I
[modifier | modifier le code]N° | Titre original | Personnages |
---|---|---|
1 | In | L'ensemble |
2 | Carrie | Carrie |
3 | Open Your Heart | Le révérend Bliss, Margaret, Carrie et l'ensemble |
4 | And Eve Was Weak | Margaret et Carrie |
5 | The World According to Chris | Chris, Billy, Sue, Tommy et l'ensemble |
6 | Evening Prayers | Carrie et Margaret |
7 | Dreamer in Disguise | Tommy |
8 | Once You See | Sue |
9 | Unsuspecting Hearts | Miss Gardner et Carrie |
10 | Do Me a Favor | Sue, Chris, Tommy, Billy et l'ensemble |
11 | I Remember How Those Boys Could Dance | Carrie et Margaret |
Acte II
[modifier | modifier le code]N° | Titre original | Personnages |
---|---|---|
12 | A Night We'll Never Forget | Carrie, Chris, Billy, Sue et l'ensemble |
13 | You Shine | Tommy et Sue |
14 | Why Not Me? | Carrie et l'ensemble |
15 | Stay Here Instead | Margaret et Carrie |
16 | When There's No One | Margaret |
17 | Prom Arrival | L'ensemble |
18 | Unsuspecting Hearts (Reprise) | Carrie et Miss Gardner |
19 | Dreamer in Disguise (Reprise) | Tommy, Carrie et l'ensemble |
20 | Prom Climax | Chris, Billy, Carrie, Tommy et l'ensemble |
21 | Alma Mater | L'ensemble |
22 | The Destruction | Carrie et l'ensemble |
23 | Carrie (Reprise) | Margaret |
24 | Epilogue | Sue et l'ensemble |
Autour du spectacle
[modifier | modifier le code]Version scolaire
[modifier | modifier le code]Une version scolaire du spectacle est proposée à destination des écoles aux États-Unis et au Canada via l'agence de licence théâtrale Concord Theatricals. En effet, aux États-Unis et au Canada, quand une école désire monter une production musicale durant l'année scolaire, elle peut louer les droits si elle souhaite jouer un spectacle existant, ce qui lui permet d'obtenir plusieurs outils pour monter plus facilement le spectacle, dont le livret[11].
Pour les écoles les agences de licence proposent des versions modifiées, parfois plus courtes et avec des dialogues adaptés et retravaillés afin de pouvoir être joué par des acteurs mineurs. La version scolaire du spectacle contient donc des modifications, notamment des dialogues moins explicites. La version scolaire est basée sur la nouvelle version du spectacle[12].
Carrie dans Riverdale
[modifier | modifier le code]Le , il est annoncé que la deuxième de la série télévisée Riverdale contiendrait un épisode musicale reprenant les chansons de Carrie.
Dans cet épisode diffusé le , le lycée de la ville met en scène une production du spectacle avec plusieurs élèves dans les rôles principaux. Onze chansons du spectacle sont reprises par les acteurs de la série. Les paroles utilisées dans les chansons sont celles de la version scolaire, les paroles du spectacle originel étant trop explicites pour être retransmises sur The CW, la chaîne diffusant la série[13]. Un album contenant les reprises des chansons est sorti le lendemain de la diffusion de l'épisode.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) « After Seven Years and $7 Million, Carrie Is A Kinetic Memory », The New York Times,
- (en) « Carrie the Musical (w/ Out for Blood Podcast Hosts Holly Morgan and Chris Adams) », spreaker.com,
- (en) « Carrie R.S.C. Program, 'A Musical of Carrie?" », carriefansite.blogspot.com,
- (en) « Linzi Hateley Green Room Radio Interview », greenroomradio.com,
- (en) « All-Star CARRIE Reading is 'Out For Blood' 11/20 », broadwayworld.com,
- (en) « CARRIE Preview Set for Aug. 1 at Lucille Lortel Theatre with Marin Mazzie & Molly Ranson », broadwayworld.com,
- (en) « Marin Mazzie Leads CARRIE at MCC in 2012; Full Season Announced! », broadwayworld.com,
- (en) « Environmental Cult Musical Carrie Stalks Audiences Tonight », playbill.com,
- (en) « Reviews: Carrie The Musical London theatre tickets », westendtheatre.com,
- (en) « Out for Blood! Director Brady Schwind Gives Carrie the Musical the Immersive Treatment », theatermania.com,
- (en) « Carrie: The Musical », concordtheatricals.com,
- (en) « PLAYBILL VIP SPOTLIGHT: Twenty-Five Years After Broadway, Carrie the Musical Makes High School Debut », playbill.com,
- (en) Matt Fernandez, « Riverdale Sets Musical Episode Around Stephen King Classic Carrie », sur Variety, (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Ressources relatives au spectacle :
- Carrie
- Adaptation d'un roman en comédie musicale
- Adaptation d'une œuvre de Stephen King
- Comédie musicale américaine
- Comédie musicale britannique
- Comédie musicale jouée à Broadway
- Adolescence dans la fiction
- Pouvoirs psychiques dans la fiction
- Massacre dans la fiction
- Comédie musicale des années 1980
- Comédie musicale des années 2010