柑
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 木+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+67D1 - Big5 : AC61 - Cangjie : 木廿一 (DTM) - Quatre coins : 44970
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0519.020
- Morobashi: 14619
- Dae Jaweon: 0907.010
- Hanyu Da Zidian: 21177.030
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]柑 \ka̠n˥\
Synonymes
[modifier le wikicode]- 柑果 (gānguǒ) — agrume
- 柑橘 (gānjú) — agrume
- 柑橘属 (柑橘屬, gānjúshǔ) — citrus (genre)
- 柑橘类 (柑橘類, gānjúlèi) — citrus (genre)
- 柑子 (gānzi) — agrume
Dérivés
[modifier le wikicode]- 蜜柑 (mìgān) — mandarine
- 柑皮 (gāpí) — écorce d'orange
- 柑树 (柑樹, gānshù) — arbre à agrume, citrus
- 瓯柑 (甌柑, ōugān) — mandarine
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ka̠n˥\
- Pinyin :
- EFEO : kan
- Wade-Giles : kan1
- Yale : gān
- Zhuyin : ㄍㄢ
- cantonais \kɐm⁵⁵\
- hakka
- chinois médiéval \kɑm\
- chinois archaïque
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]柑
- Hangeul : 감
- Eumhun : 감귤 감, 감자 감
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gam, geom
- Romanisation McCune-Reischauer : kam, kŏm
- Yale : kam, kem
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]柑
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : かん (kan)
- Kun’yomi : みかん (mikan)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]柑 (cam)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 核柑 (cây cam) — oranger[1]
- 𧀞柑[2] (trái cam) — orange[1]
- 泖柑 (máu cam) — sang sortant du nez[1]
- 柑𥑥 (cam sành) — grosse orange verte et rugueuse, dite orange du Cambodge[1]
- 柑艚 (cam tàu) — orange de Chine[1]
- 柑子 (cam tử) — orange mandarine[1]
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d e f et g 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 53 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ le fruit à gauche no porte pas de tête en herbe dans le dictionnaire, sans doute une variante, à vérifier