zelo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zelus.
Nom commun
[modifier le wikicode]zelo \Prononciation ?\
- Zèle, ardeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « zelo [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zelus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zelo \Prononciation ?\ |
zeli \Prononciation ?\ |
zelo \ˈzɛ.lɔ\
- Zèle.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zelus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zelo \ˈt͡sɛ.lo\ |
zeli \ˈt͡sɛ.li\ |
zelo \ˈt͡sɛ.lo\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- zelo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- zelo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ζηλόω, zêlóô.
Verbe
[modifier le wikicode]zelo, infinitif : zelare, parfait : zelavi, supin : zelatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]zelo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « zelo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zelus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zelo | zelos |
zelo masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe zelar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu zelo |
zelo \zˈe.lu\ (Lisbonne) \zˈe.lʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de zelar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \zˈe.lu\ (langue standard), \zˈe.lu\ (langage familier)
- São Paulo: \zˈe.lʊ\ (langue standard), \zˈe.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \zˈe.lʊ\ (langue standard), \zˈe.lʊ\ (langage familier)
- Maputo: \zˈe.lu\ (langue standard), \zˈe.lu\ (langage familier)
- Luanda: \zˈe.lʊ\
- Dili: \zˈe.lʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « zelo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Nom commun
[modifier le wikicode]zelo \zɛlɔ\ neutre indéclinable
- Variante de zelí.
Vepřo-knedlo-zelo.
- Du rôti de porc avec des quenelles et du choux.
Catégories :
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Mots indéclinables en tchèque
- Exemples en tchèque