vrij
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | vrij | vrijer | vrijst |
Forme déclinée | vrije | vrijere | vrijste |
Forme partitive | vrijs | vrijers | — |
vrij \Prononciation ?\
- Libre.
Het staat u vrij te...
- Vous restez libre de...
Vrij en onbelast <van onroerend goed>.
- Quitte et libre.
Het staat de partijen vrij om...
- Il est loisible aux parties de...
Zo vrij zijn, de vrijheid nemen.
- Prendre la liberté.
De vrije wil.
- Le libre arbitre.
De vrije gedachte.
- La libre(-)pensée.
Vrij werk.
- Rendu usine.
Vrij haven.
- Port franc.
Vrij van port.
- Franc de port.
Vrij van rechten.
- Libre de droits.
De vrije uitgaven.
- Les dépenses discrétionnaires.
- exempt
Vrij van chloorproducten.
- Exempt de produits chlorés.
- Alcoholvrij.
- Exempt d’alcool, non alcoolisé
Aromavrij.
- Désaromatisé.
Autovrij.
- 1. Interdit à la circulation automobile
- 2. Piétonnier.
Belastingvrij.
- En détaxe, exempt d’impôts, exonéré.
Adverbe
[modifier le wikicode]vrij \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « vrij [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vrij [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]