village
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villaticus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
village | villages |
\vi.laʒ\ |
village \vi.laʒ\ masculin
- Groupe d’habitations rurales.
En un village de trois cents habitants, où il y avait autrefois cinq cabarets, il y en a quinze maintenant, et tous font leurs affaires. Plus de règlement, plus de police.
— (Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896)Le village de Ngarumaova était composé d’une seule rue, autour de laquelle étaient bâties des cases dont j’ai parlé, la plupart construites en tôle ondulée.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Dans dix ans, parmi les vestiges de Beaumat, les souffles du vent, les croassements des corbeaux et la chute des pierres retentiront seuls ; nulle oreille humaine ne les entendra et la cloche du village elle-même se taira, fatiguée de tinter seulement pour les morts.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Retourner au village, vivre avec nouveau parmi les racontars des femmes, écouter tout le jour les piaulements des dindes et des poulets, les bêlements des moutons, cela l’attirait peu.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, Édition Corrêa, 1940)En Dalécarlie, comme en Norwége et comme dans toute la Scandinavie septentrionale, point de village : au lieu de s'agglomérer, les habitations se dispersent, s'isolent, s'égrènent sur d'immenses étendues de prairies et de forêts. [...] Dans nos campagnes, les maisons se pressent, se pelotonnent à l'ombre du clocher, comme sous une aile protectrice. En Suède, elles ont l'air de se fuir. Chaque famille vit isolée dans sa ferme.
— (Albert Vandal, En karriole à travers la Suède et la Norwége (1876).)Dans le cadre de cette recherche, nous définissons les villages comme les communes appartenant à des agglomérations de moins de 2 000 habitants, les bourgs comme celles appartenant à des agglomérations comprises entre 2 000 et 100 000 habitants, les banlieues comme les communes secondaires des agglomérations de plus de 100 000 habitants, et les métropoles comme les communes principales des agglomérations de plus de 100 000 habitants.
— (Julia Cagé et Thomas Piketty, Une histoire du conflit politique. Élections et inégalités sociales en France, 1789-2022, 2023, Paris, Le Seuil.)
- (Régionalisme) Hameau, groupement d'habitations et bâtiments ruraux distincts du bourg.
En Limousin, le « village » des habitants est le « hameau » des administrateurs et le « village » des administrateurs est le « bourg » des habitants.
— (Alain Carof, Philippe Grandcoing, Michel Kiener, Paul-Édouard Robin, Pierre Vallin, « Le village du 19e siècle. Entre fragilité statistique et complexité sociale », 2003.)
- (Par extension) Ensemble des habitants d’un village.
Le village eut vite fait de l’adopter, car il était très serviable et prenait sa tâche à cœur.
— (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)L’enterrement de mon père fut suivi de tout le village suivant la coutume et il y vint des gens des environs, à des lieues à la ronde.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 30)Et tout le village bientôt, à des degrés variant selon la constitution et la force de résistance de chacun, fut en proie à des malaises étranges, symptômes inexplicables d’empoisonnement.
— (Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)les réformes de Henry II, en affaiblissant les nobles, les avaient rapprochés de leurs tenants. Entre le manoir et le village, les conflits devenaient plus rares.
— (André Maurois, Histoire d'Angleterre, A. Fayard & Cie, 1937, p.158)Le village se réunissait, c'était la cuisson des gâteaux fait maison. Toutes sortes tourtières, tartes, biscuits, couronnes, du pain il y avait au moins pour un mois.
— (Folklore de France, rédacteur en chef : Claude Sarrail, vol. 35, 1985, page 20)
- (Par extension) Partie significative des habitants d’un village.
Le village entier partit le lendemain dans une trentaine de pirogues, nous laissant seuls avec les femmes et les enfants dans les maisons abandonnées.
— (Claude Lévi-Strauss, « Contribution à l’étude de l’organisation sociale des Indiens Bororo », dans Journal de la société des américanistes, no 28-2, 1936, page 283 [texte intégral])
- (Œnologie) Vin d'un terroir plus restreint et plus qualitatif que d'autres vins de l'appellation correspondante.
Le village, ou villages, répond à des normes plus précises : anjou villages […]
— (Marcel Donzenac, Le Petit Gisserot Du Vin, Éditions Jean-paul Gisserot, 2004 , page 3)
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- beaujolais-villages
- coq de village (celui qui, dans un village, se fait le plus admirer, particulièrement des filles)
- coq du village
- de village (pour qualifier péjorativement une personne jugée ignare)
- écovillage, éco-village
- être bien de son village (ne rien savoir de ce qui se passe hors d’un cercle très étroit)
- garder l’église au milieu du village (Suisse)
- idiot du village (celui qui, dans un village, parait le plus stupide)
- intervillage
- n’avoir jamais perdu de vue le clocher de son village
- n’avoir vu que le clocher de son village
- place de village
- village global
- village planétaire
- village Potemkine
- village nordique
- village-rue
- village-tas
- villageois
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Groupe d’habitations rurales (1)
- Abkhaze : ақыҭа (ab)
- Adyghé : къуадж (*)
- Afrikaans : dorp (af)
- Alabama : oola (*)
- Albanais : fshat (sq)
- Allemand : Dorf (de) neutre, Feriendorf (de) neutre, Ort (de) masculin
- Ancien coréen : 邑勒 (*)
- Anglais : village (en), hamlet (en)
- Arabe : ﻗﺮﻳﺔ (ar) qaryah, قَرْيَة (ar)
- Arménien : գյուղ (hy) gyuġ
- Azéri : kənd (az)
- Bachkir : ауыл (*)
- Bambara : dugu (bm)
- Barbareño : ˀapʰan’iš (*)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "gbē (*)
- Cao lan : ʔbɑːn³⁵ (*)
- Catalan : poble (ca), vila (ca), població (ca), vilatge (ca)
- Chaoui : tadcirt (shy)
- Chatino de Zenzontepec : kitzę (*)
- Chinois : 村 (zh) cūn
- Chleuh : ⴰⴹⵡⵡⴰⵕ (*)
- Coréen : 마을 (ko) maeul
- Corse : paese (co)
- Croate : selo (hr)
- Damar de l’Est : ˈlɛtu (*)
- Danois : landsby (da)
- Espagnol : pueblo (es), aldea (es)
- Espéranto : vilaĝo (eo)
- Féroïen : bygd (fo)
- Finnois : kylä (fi)
- Frison : doarp (fy)
- Gaélique écossais : clachan (gd)
- Gagaouze : küü (*)
- Gallo : vilèïj (*)
- Gallois : pentref (cy) masculin
- Grec : χωριό (el) khorió neutre
- Grec ancien : χωρίον (*) khôríon neutre
- Haoussa : ƙauye (ha)
- Hébreu : כפר (he) koper
- Hébreu ancien : חָצֵר (*) masculin et féminin identiques
- Hongrois : falu (hu)
- Ido : vilajo (io)
- Indonésien : kampung (id), desa (id)
- Italien : villaggio (it)
- Japonais : 村 (ja) mura
- Kabyle : tadart (*)
- Karatchaï-balkar : эл (*)
- Kazakh : ауыл (kk) awıl
- Khakasse : аал (*)
- Kirghiz : айыл (ky)
- Kotava : wida (*)
- Koumyk : юрт (*)
- Koyukon : kkaayeh (*)
- Kunigami : 村 (*), むらー (*)
- Kurde : gund (ku)
- Langue des signes française : village
- Latin : vicus (la)
- Laurentien : canada (*)
- Lepcha : ᰀᰤᰩᰵ (*)
- Luxembourgeois : Duerf (lb)
- Malais : kampung (ms)
- Malgache : tanàna (mg)
- Néerlandais : dorp (nl)
- Néo-araméen assyrien : mətə (*)
- Nivkh : во (*)
- Nogaï : авыл (*)
- Normand : hammé (*), hammel (*) (devant un mot commençant par une voyelle), hammiâos (*) pluriel, villâche (*)
- Norvégien : bygd (no), landsby (no)
- Nubien : ìrkì (*)
- Nǀu : ǃ’hara (*)
- Occitan : vilatge (oc), vialatge (oc)
- Okinawaïen : あじゃ (*)
- Papiamento : pueblo (*)
- Persan : روستا (fa) rustâ
- Picard : villache (*)
- Pidgin camerounais : vilech (*)
- Plodarisch : dorf (*) neutre
- Polonais : wieś (pl)
- Portugais : aldeia (pt), povoado (pt)
- Roumain : sat (ro)
- Russe : аул (ru) aoul masculin
- Same du Nord : gilli (*), gávpogaš (*)
- Sango : ködörö (sg)
- Shimaoré : ɗago (*) dago
- Shingazidja : mdji (*)
- Slovaque : dedina (sk)
- Slovène : vas (sl)
- Songhaï koyraboro senni : koyrakamboo (*)
- Suédois : by (sv)
- Swahili : kijiji (sw), mji (sw)
- Tagalog : nayon (tl)
- Tatar de Crimée : köy (*)
- Tatare : авыл (tt)
- Tchèque : ves (cs), vesnice (cs)
- Tchouvache : ял (*)
- Tofalar : аал (*)
- Touvain : суур (*)
- Tsolyáni : láithikh (*)
- Tupi : taba (*)
- Turc : köy (tr)
- Turkmène : oba (tk)
- Ukrainien : селo (uk) selo
- Urum : кӧй (*)
- Ventureño : ˀapʰanïš (*), ˀapʰanïšmu (*)
- Vote : tšülä (*)
- Wallon : viyaedje (wa)
- Wipi : tungg (*)
- Yonaguni : 村 (*), むら (*)
- Zoulou : umuzi (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vi.laʒ\ rime avec les mots qui finissent en \aʒ\.
- \vi.laʒ\
- [vi.la(ː)ʒ] ou [vi.lɑːʒ]
- Belgique : [vi.laːʒ] ou [vi.laːʃ]
- France : écouter « un village [œ̃ vi.laːʒ] »
- France : écouter « village [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « village [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « village [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « village [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « village [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « village [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- village sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villagium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
village \ˈvɪl.ɪdʒ\ |
villages \ˈvɪl.ɪdʒ.ɪz\ |
village \ˈvɪl.ɪdʒ\
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) : écouter « village [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « village [ˈvɪ.lədʒ] »
- Suisse (Genève) : écouter « village [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « village [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « village [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « village [Prononciation ?] »