véronique
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin Veronica, nom de Sainte Véronique qui aurait guéri l’empereur Tibère de la lèpre.
- (Nom commun 2) De l’espagnol verónica, par allusion à Véronique, qui enveloppa Jésus avec un linge pour lui essuyer le visage, tel le torero qui enveloppe le taureau.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
véronique | véroniques |
\ve.ʁɔ.nik\ |
véronique \ve.ʁɔ.nik\ féminin
- (Botanique) Genre de scrofulariacée qui comprend un grand nombre d’espèces, la plupart à fleurs bleues.
Les prés sont mauves des fleurs mélancoliques d’automne, et j’ai cueilli la véronique au bord d’un ruisseau tari.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LV. « J’ai mis entre mes lèvres une tige d’absinthe grise », E. Sansot et Cie, 1907, page 113)La véronique mâle, appelée aussi thé d’Europe, est employée comme stomachique et cordial.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Veronica (wikispecies)
- Allemand : Ehrenpreis (de) masculin
- Anglais : speedwell (en)
- Corse : veronica (co)
- Espagnol : verónica (es)
- Espéranto : veroniko (eo)
- Féroïen : bládepla (fo)
- Féroïen : bládepla (fo) féminin
- Frison : blaublomke (fy)
- Gaélique écossais : lus-crè (gd) masculin
- Gaélique irlandais : seamair chré (ga) féminin
- Grec : βερνίκι (el) verníki
- Hongrois : veronika (hu)
- Islandais : depla (is) féminin, æruprís (is) masculin
- Kazakh : бөденешөп (kk) bódeneshóp
- Kotava : futca (*)
- Néerlandais : ereprijs (nl)
- Normand : couothage (*) masculin, tèrrêtre (*) masculin
- Polonais : przetacznik (pl) masculin
- Portugais : verónica (pt) féminin (Portugal), verônica (pt) féminin (Brésil)
- Roumain : șopârliță (ro) féminin, ventrilică (ro) féminin, iarba-șarpelui (ro) féminin, veronică (ro) féminin
- Russe : вероника (ru) veronika féminin
- Solrésol : domifadosi (*), d'omifadosi (*)
- Tchèque : rozrazil (cs) masculin
Adjectif
[modifier le wikicode]Invariable | |
---|---|
Masculin et féminin |
véronique \ve.ʁɔ.nik\ |
véronique invariable masculin et féminin identiques
- (Rare) D’une couleur bleue qui est celle de la fleur appelée « véronique ». #0379A6
Comme tous les gens du clan Pasquier, il montrait des yeux bleu véronique.
— (Georges Duhamel, La nuit de la Saint-Jean, chapitre premier ; Le Livre de Poche, 1964, p. 17)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
véronique | véroniques |
\ve.ʁɔ.nik\ |
véronique \ve.ʁɔ.nik\ féminin
- (Tauromachie) Une des passes de cape traditionnelles d’un torero.
Notes
[modifier le wikicode]- Le terme espagnol est aussi utilisé en tant qu’emprunt en français.
- Du coup, Dean s’était amusé à faire quelques veronicas, ces passes de capote destinées à aiguiser et à tester la férocité de la bête. — (Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, p. 123)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe véroniquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je véronique |
il/elle/on véronique | ||
Subjonctif | Présent | que je véronique |
qu’il/elle/on véronique | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) véronique |
véronique \ve.ʁɔ.nik\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de véroniquer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de véroniquer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de véroniquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de véroniquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de véroniquer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Cesseras) : écouter « véronique [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Véronique (plante) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Véronique (passe) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (véronique), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Adjectifs en français
- Termes rares en français
- Lexique en français de la tauromachie
- Formes de verbes en français
- Couleurs bleues en français