tsé
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tsé | tsés |
\t͡se\ |
tsé \t͡se\ féminin
- Vingt-quatrième lettre de l’alphabet cyrillique macédonien, ц.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]tsé \tse\
- (Québec) (Populaire) Tu sais.
Faut savoir s’accrocher, tsé les mauvais cotons, ça finit par passer.
— (Les Cowboys fringants, « Mon chum Rémi »)"J’étais fascinée, c’était quelque chose d’incroyable. J’étais vraiment impressionnée de la voir. Tsé, une femme crie… une cheffe crie".
— (Marie-Laure Josselin, L’épine dorsale de Chisasibi : deux femmes à la tête du conseil de bande, radio-canada.ca, 25 avril 2021)
Dérivés
[modifier le wikicode]- tsé veut dire (Québec)
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]tsé \t͡se\ féminin
Notes
[modifier le wikicode]Forme du valdôtain de la commune de Valgrisenche.
Variantes
[modifier le wikicode]- tchér (valdôtain de Montjovet et Brusson)
- tséi (valdôtain de Courmayeur)
- tsér (valdôtain d’Arnad)
- tseue (valdôtain de Charvensod)
- tsîa (valdôtain d’Introd)
- vianda (valdôtain de Valtournenche)
Préposition
[modifier le wikicode]tsé \Prononciation ?\
- Chez.
Notes
[modifier le wikicode]Forme du valdôtain de la commune de Verrayes.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tsé \Prononciation ?\
Composés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Robert W. Young, The Navajo language: a grammar and colloquial dictionary, 1980
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- français du Québec
- Termes populaires en français
- Exemples en français
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Prépositions en francoprovençal
- Aliments en francoprovençal
- navajo
- Noms communs en navajo