trema
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien τρῆμα, trễma (« trou »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trema \Prononciation ?\ |
tremas \Prononciation ?\ |
trema \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « trema [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- trema sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : trema. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]Personne | Forme |
---|---|
1re du sing. | tremazon |
2e du sing. | tremazout |
3e masc. du sing. | tremazañ |
3e fém. du sing. | tremazi |
1re du plur. | tremazomp |
2e du plur. | tremazocʼh |
3e du plur. | tremazo ou tremaze |
Impersonnel | tremazor |
trema \ˈtrẽ.mːa\
- Vers.
Ambroug a reas an daou archer trema an ti dismantret a oa er park.
— (Roparz Hemon, Spered o tont da Jaketa in War ribl an hent, Éditions Al Liamm, 1971, page 268)- Elle accompagna les deux gendarmes vers la maison en ruine qui était dans le champ.
Redek a reas trema an nor.
— (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 19)- Il courut vers la porte.
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien τρῆμα, trễma (« trou »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trema | tremas |
trema \Prononciation ?\ masculin
- Tréma.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : trema. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien τρῆμα, trễma (« trou »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trema | tremas |
trema \tɾˈe.mɐ\ (Lisbonne) \tɾˈɛ.mə\ (São Paulo) masculin
- Tréma.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tremer | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu trema |
que você/ele/ela trema | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) trema | ||
trema \tɾˈe.mɐ\ (Lisbonne) \tɾˈɛ.mə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de tremer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tremer.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de tremer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tɾˈe.mɐ\ (langue standard), \tɾˈe.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾˈɛ.mə\ (langue standard), \tɽˈɛ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾˈɛ̃.mɐ\ (langue standard), \tɾˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \trˈɛ.mɐ\ (langue standard), \θrˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾˈe.mɐ\
- Dili: \tɾˈeɛ.mə\
Références
[modifier le wikicode]- « trema », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : trema. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- breton
- Prépositions en breton
- Exemples en breton
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais