sang bleu
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Cette locution serait le calque de l’espagnol sangre azul : les grandes familles castillanes se flattaient de leur ascendance exempte de sang étranger, maure ou juif. Leurs représentants avaient un teint plus clair et leurs veines bleutées étaient ainsi apparentes Référence nécessaire.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
sang bleu \sɑ̃ blø\ |
sang bleu \sɑ̃ blø\ masculin invariable
- Synonyme de noblesse.
Tous les sangs sont rouges quand on les verse, quoiqu’on dise que celui des nobles soit bleu.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)Ainsi lui Jacques l’Aumône se trouvait être de sang non seulement bleu mais royal. À sa majorité, il hérite du château d’Amboise et ne tarde pas à se marier avec la fille du roi d’Italie.
— (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, page 35)– Bien sûr, acquiesça Pia. Quand on a du sang bleu, on apprend ces détails primordiaux par cœur, en même temps que le gotha.
— (Nele Neuhaus, Flétrissure, Actes Sud, 2011)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : blue-blood (en)
- Croate : plava krv (hr)
- Danois : blåt blod (da)
- Espagnol : sangre azul (es)
- Espéranto : blusanga (eo)
- Galicien : sangue azul (gl)
- Grec : γαλαζοαίματος (el) galazoématos
- Islandais : blátt blóð (is)
- Italien : sangue blu (it)
- Polonais : błękitna krew (pl)
- Portugais : sangue azul (pt)
- Russe : голубая кровь (ru) golubaya krov féminin
- Suédois : blått blod (sv)
- Tchèque : modrá krev (cs)