sain
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | sain \sɛ̃\ |
sains \sɛ̃\ |
Féminin | saine \sɛn\ |
saines \sɛn\ |
sain \sɛ̃\
- Qui est de bonne constitution, qui n’a pas de tares en son organisme. Qui n’est pas altéré, qui est en bon état.
En vérité, je ne crois pas qu'il existât dans toute la vallée un individu sain.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
L'éléphantiasis, la tuberculose et la lymphangite avaient fait là d'incroyables ravages.Un corps bien sain.
Cet homme n’est pas sain.
Une constitution saine.
Des dents saines.
Ce cheval a les jambes saines.
- Revenir sain et sauf : Réchapper de quelque péril.
- Se dit dans le même sens des fruits, des plantes et d’autres choses inanimées.
Voilà des pommes, des poires très saines.
Tout ce bois de charpente s’est trouvé très sain.
- Se dit dans le même sens des jugements, de l’esprit, de ses conceptions.
Il a le jugement sain, l’esprit sain.
Malgré sa grande vieillesse, il a encore la tête saine.
Il a des vues saines, des idées saines et justes.
Une saine politique.
De saines maximes.
- La saine raison : La droite raison.
- La saine critique : La critique judicieuse et impartiale.
- Saine doctrine : La doctrine qui est orthodoxe et conforme aux décisions de l’église.
Ce livre de théologie ne contient qu’une saine doctrine.
- Se dit aussi, en termes de morale et de littérature, des doctrines conformes à la vertu, à la raison, au bon goût.
Ce livre respire la plus saine doctrine.
- Qui est salubre, qui contribue à la santé.
L’air de cette région est fort sain.
Nourriture saine.
Ce régime n’est pas sain.
J'ai toujours eu une alimentation très saine.
- (Marine) Qui ne présente pas de danger, pas d’écueils.
La côte est saine.
C’est une rade peu saine.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : fiks (af), gesond (af)
- Allemand : gesund (de), heil (de)
- Anglais : healthy (en), well (en), wholesome (en), sound (en)
- Arabe : صحي (ar) masculin, صِحِّي (ar), صِحِّي (ar) masculin
- Breton : seder (br)
- Catalan : sa (ca), bo (ca)
- Corse : sanu (co) masculin, sanu (co) masculin
- Croate : pristupačan (hr)
- Danois : rask (da), sund (da)
- Espagnol : sano (es)
- Espéranto : sana (eo)
- Féroïen : frísku (fo), heilsugóður (fo)
- Finnois : terve (fi)
- Frison : sûn (fy)
- Grec : υγιής (el) iyiís
- Hébreu ancien : בָּרִיא (*) féminin
- Hongrois : egészéges (hu)
- Ido : sana (io)
- Latin : sanus (la)
- Malais : sehat (ms)
- Néerlandais : fit (nl), gezond (nl), valide (nl)
- Norvégien : frisk (no)
- Occitan : sanís (oc), san (oc), sanitós (oc)
- Papiamento : salú (*), saludabel (*)
- Polonais : zdrów (pl), zdrowy (pl)
- Portugais : bom (pt), são (pt), sadio (pt), saudável (pt)
- Russe : здоровый (ru) masculin
- Same du Nord : dearvvaš (*), dearvvas (*)
- Sranan : gesontu (*), kusonto (*)
- Suédois : sund (sv)
- Tagalog : malusóg (tl)
- Tchèque : zdravý (cs)
- Turc : sıhhatlı (tr)
Nom commun
[modifier le wikicode]sain \sɛ̃\ masculin
- Graisse de certains animaux sauvages (sanglier, loup…).
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \sɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \sɛ̃\.
- \sɛ̃\
- France : écouter « sain [sɛ̃] »
Homophones
[modifier le wikicode]- ceins, ceint, ceints (formes du verbe ceindre)
- cinq (qui se prononce aussi (et surtout) [sɛ̃k])
- saint
- sein
- seing
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sain), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « sain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Adjectif
[modifier le wikicode]sain \Prononciation ?\
- Sain.
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sain masculin
- Variante de sagin.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]sain \Prononciation ?\
- Être.
Références
[modifier le wikicode]- Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]sain *\sanʲ\
- Différent.
[…] biid sainláa leiss.
— (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)- […] il a généralement un jour particulier.
- Spécial.
Notes
[modifier le wikicode]- Cet adjectif n'est pas fléchi et précède toujours le nom qu'il modifie, qui (sauf s'il commence par un « d », « l », « n », « s », ou « t ») subit une lénition.
Références
[modifier le wikicode]- « 1 sain » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la marine
- Noms communs en français
- Rimes en français en \sɛ̃\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- plodarisch
- Verbes en plodarisch
- vieil irlandais
- Mots en vieil irlandais issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en vieil irlandais incluant une reconstruction
- Mots en vieil irlandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Adjectifs en vieil irlandais
- Exemples en vieil irlandais