rusca
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rusca féminin
- (Botanique) Écorce.
- Tan.
- (Anatomie) Ventre, bedaine, panse.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]rusca \ˈrus.d͡ʒɑ\
- En russe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rusca [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot donné dans des gloses latines du IXe siècle, avec pour sens « écorce », et présent dans les noms propres Ruscus, Ruscatu, etc.[1][2].
- À rapprocher du breton rusk, gallois rhisgl et de l’irlandais rusg.
- Passé dans le français ruche et l’occitan rusca « écorce ».
Nom commun
[modifier le wikicode]rusca *\Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 262 et 263
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 142
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]rusca \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rusca \ˈrysko̯\ |
ruscas \ˈrysko̯s\ |
rusca \ˈrysko̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Botanique) Écorce.
- (Botanique) Daphné garou.
- Crasse, saleté.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- ruscha (limousin)
Synonymes
[modifier le wikicode]- 1. Écorce :
- 2. Daphné garou :
- 3. Crasse :
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « rusca ['rysko̯] »
Références
[modifier le wikicode]- (1) Gui Benoèt, Las Plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la botanique
- Lexique en ancien occitan de l’anatomie
- azéri
- Dérivations en azéri
- Mots en azéri suffixés avec -ca
- Adverbes en azéri
- gaulois
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- latin
- Formes de noms communs en latin
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la botanique
- Plantes en occitan