princesa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
princesa \pɾinˈse.zə\ |
princeses \pɾinˈse.zəs\ |
princesa \pɾinˈse.zə\ féminin (pour un homme, on dit : príncep)
- (Noblesse) Princesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- baléare : [pɾinˈsə.zə], [pɾinˈsɛ.zə]
- catalan central : [pɾinˈsɛ.zə]
- catalan occidental : [pɾinˈse.za]
- Barcelone (Espagne) : écouter « princesa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « princesa » dans Antoni Maria Alcover et Francesc de Borja Moll, Diccionari català-valencià-balear, 1962
- « princesa » dans le Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans
- « princesa » dans le Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
princesa \pɾinˈθe.sa\ |
princesas \pɾinˈθe.sas\ |
princesa \pɾinˈθe.sa\ (Espagne) \pɾinˈse.sa\ (Amérique latine) féminin (pour un homme, on dit : príncipe)
- (Noblesse) Princesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « princesa [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
- Reverso (dictionnaire.reverso.net), Synapse, Softissimo, 2007 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
princesa \pɾĩˈse.zɐ\ |
princesas \pɾĩˈse.zɐʃ\ |
princesa \pɾĩ.sˈe.zɐ\ (Lisbonne) \pɾĩ.sˈe.zə\ (São Paulo) féminin (pour un homme, on dit : príncipe)
- (Noblesse) Princesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pɾĩ.sˈe.zɐ\ (langue standard), \pɾĩ.sˈe.zɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾĩ.sˈe.zə\ (langue standard), \pɽĩ.sˈe.zə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾĩ.sˈe.zɐ\ (langue standard), \pɾĩ.sˈe.zɐ\ (langage familier)
- Maputo : \prĩ.sˈɛ.zɐ\ (langue standard), \prĩ.sˈɛ.zɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾĩ.sˈe.zɐ\
- Dili : \pɾĩ.sˈe.zə\
- Porto (Portugal) : écouter « princesa [pɾĩ.sˈe.zɐ] »
- États-Unis : écouter « princesa [pɾĩ.sˈe.zɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « princesa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- « princesa », Dicionário Aulete Digital.
- « princesa », Dicionário Online de Português.
- « princesa » dans le Infopédia, dicionários Porto editora.
- « princesa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan suffixés avec -esa
- Noms communs en catalan
- Titres de noblesse en catalan
- Féminins conjugaux en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -esa
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol d’Espagne
- espagnol d’Amérique latine
- Titres de noblesse en espagnol
- Féminins conjugaux en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais suffixés avec -esa
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Titres de noblesse en portugais
- Féminins conjugaux en portugais