interjection
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin interjectio (« insertion, intervalle (de temps, de lieu), espace, parenthèse, interjection »), vers 1300[1], dérivé de interjicio (« mettre entre, placer entre, insérer, intercaler, interposer »), composé de inter- (entre) et iacio (« jeter »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
interjection | interjections |
\ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.sjɔ̃\ |
interjection \ɛ̃.tɛʁ.ʒɛk.sjɔ̃\ féminin
- (Grammaire) Sorte de mot invariable qu’on jette brusquement dans le discours pour exprimer une sensation de douleur ou des mouvements de l’âme, comme l’admiration, l’étonnement, l’indignation, la colère, etc.
Thomas Black s’échappait en interjections admiratives. Il applaudissait ce firmament tout constellé.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)À la tombée du jour, égaré dans une jungle de paroles, tressaillant au moindre bruit, prenant les craquements du parquet pour des interjections, je croyais découvrir le langage à l’état de nature, sans les hommes.
— (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, pages 50-51.)La conversation s’engage, ponctuée d’interjections courantes : macaniche ! boudu ! ou boudious !, interrompue parfois d’un chézus ! de pitié ou d’un baytembay (va t’en va !) ironique quand elle ne se termine pas par un énergique byétazé ! dont les convenances ne nous permettent pas de donner l’étymologie.
— (Gratien Leblanc, La vie à Toulouse il y a cinquante ans, éditions de l’Orphelinat Saint-Jean, 1978, page 20)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Ce sont tantôt de simples cris ou onomatopées, comme : ah ! oh ! aïe ! pif ! paf ! crac ! hein ! hue !
- Tantôt des noms, des adjectifs, des adverbes, des formes verbales ou des phrases entières : allons ! allez ! dame ! bon ! eh bien ! tiens !
- Certains de ces mots ont été déformés par l’usage, comme : palsambleu ! morbleu ! (Par la mort de Dieu) corbleu ! (Par le corps de Dieu).
Traductions
[modifier le wikicode]En grammaire
- Allemand : Empfindungswort (de), Interjektion (de)
- Anglais : interjection (en)
- Azéri : nida (az)
- Bachkir : ымлыҡ (*)
- Chinois : 叹词 (zh) (嘆詞) tàncí, 叹词 (zh) (歎詞) tàncí, 感叹词 (zh) (感歎詞) gǎntàncí
- Coréen : 감탄사 (ko) (感歎詞) gamtansa
- Danois : udråbsord (da) neutre
- Espagnol : interjección (es)
- Espéranto : interjekcio (eo)
- Frison : útropwurd (fy)
- Iakoute : саҥа аллайыы (*)
- Ido : interjeciono (io)
- Italien : interiezione (it)
- Japonais : 間投詞 (ja) kantōshi, 感嘆詞 (ja) kantanshi, 感動詞 (ja) kandōshi
- Kazakh : одағай (kk) odağay
- Kirghiz : сырдык сөз (ky)
- Koumyk : уьнлюк (*)
- Luxembourgeois : Interjektioun (lb)
- Mongol : аялга үг (mn) (ᠠᠶᠠᠯᠭᠠ ᠦᠭᠡ) ayalga üg
- Mongol de Chine : ᠠᠶᠠᠯᠭᠠ ᠦᠭᠡ (*)
- Néerlandais : tussenwerpsel (nl)
- Nogaï : уьн соьз (*)
- Papiamento : interhekshon (*)
- Polonais : wykrzyknik (pl)
- Portugais : interjeição (pt)
- Slovaque : citoslovce (sk) neutre
- Suédois : interjektion (sv)
- Tatar de Crimée : nida (*)
- Tatare : ымлык (tt)
- Tchèque : citoslovce (cs) neutre
- Turkmène : ümlük (tk)
- Vietnamien : thán từ (vi) (嘆詞)
- Wallon : mot-criya (wa) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « interjection [ɛ̃.tɛr.ʒɛk.sjɔ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « interjection [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « interjection [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « interjection [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « interjection [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- interjection sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (interjection), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]interjection \Prononciation ?\ (pluriel : interjections)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « interjection [Prononciation ?] »
- ↑ Bloch, Von Wartburg, 2004, page 343